Какие только вопросы не приходят в голову любителям слов и словечек! Просто диву даешься. Но делать нечего, надо отвечать... Ну вот, пожалуйста, получила я вопрос: а правда ли, что слово "хрусталь" когда-то писалось "хрувсталь"?
Сразу же и отвечаю на этот вопрос: нет, неправда. Просмотрела я все словари, прежде всего, естественно, этимологические - именно там можно проследить, как и когда слово появилось, как развивалось, иными словами, какая у него жизнь была в языке. Так вот, нигде и намека нет на то, что в слове "хрусталь" когда-то появлялась буква "в".
Зато я узнала много других занятных подробностей об этом слове. О них вам и расскажу - уверена, вам это будет интересно.
Итак, особый род стекла и изделия из него, прозрачные, блестящие, с красивым звоном. Хрусталь, одним словом. В русском языке "хрусталь" известен с XII века. В украинском языке его называют "кришталь", в белорусском - "крышталь". А в других славянских языках все еще более интересно: там "хрусталь" и "кристалл" вообще одно и то же. И это не случайно. Ведь первоисточник обоих слов - и "хрусталя", и "кристалла" в этих языках - греческое слово "кристаллос", что значит "лед". Отсюда и горный хрусталь, и кристалл, и сосуд из хрусталя.
Но у нас - у нас все по-другому. Наше древнерусское "хрусталь-крустал" восходит не к древнегреческому "кристаллос", а к среднегреческому его варианту "крусталло" ("кусок льда", "хрусталь").
Собственно, остается один вопрос: откуда начальное "хр" вместо "кр"? Это несложно. Вспомните, в некоторых диалектах говорили "хрест, хрестьянин" вместо "крест, крестьянин", так что замена могла быть просто фонетической, звуковой. Кроме того, народ, как пишет Даль, производил "хрусталь" от слов "хрупкий" и "хрустеть". Вот вам и "хрусталь" вместо "крусталь". Только "хрувсталем" "хрусталь" не называли - этого не было.
Славилась Москва церквами...
Или церквями?
"СОРОК сороков" - вот сколько церквей было когда-то в Москве! И хотя в последние лет десять церкви восстанавливаются действительно ударными темпами, до этих "сорока сороков" нам далеко как до неба. Да, славилась Москва церквями, славилась... Вот я сказала это и задумалась: а как лучше - "церквями" или "церквами"?
И наша языковая интуиция, и словари - все говорит о том, что это слово старое. Действительно, оно известно в древнерусском языке с XI века, только тогда оно выглядело как "цьркы". Впрочем, откуда оно взялось, не очень понятно. Историко-этимологический словарь отмечает, что слово наверняка заимствованное, не исконное, не славянское. Есть гипотеза, что оно германское: есть же в немецком слово "кирхе". Другие языковеды думают, что источник слова "церковь" - греческий.
Все это интересно, но не имеет никакого отношения к нашему главному вопросу: как же все-таки правильно - "церквями" или "церквами"?
В Орфоэпическом словаре мы находим разрешение выбирать любой из двух вариантов, какой нам придется по душе. Хотите - говорите "церквам", хотите - "церквям". Нравится вам слово "церквами" - пожалуйста, однако "церквями" - тоже не ошибка. В общем, свобода!
Кого-то это порадует, а кого-то, наоборот, будет только раздражать... Обычно в таких случаях выручает Словарь ударений - тот самый, который когда-то называли "словарем для дикторов". Но на этот раз любителей определенности ждет жестокое разочарование. Загляните при случае и убедитесь: даже этот словарь считает абсолютно равноправными оба варианта.
То есть Москва могла славиться церквами, а могла - церквями.