Готовятся к печати первые книги "библиотеки нивхского школьника". Их издание - один из шагов большой работы по возрождению национальной культуры этого малого народа.
Идея издать такую книжную серию при поддержке администрации области - первую в истории культуры нивхов - принадлежит сахалинскому писателю, лауреату Государственной премии России, вождю нивхского племени Кетнивгун Владимиру Санги.
Об этом, а также о проблемах образования коренных малочисленных народов северного Сахалина с ним беседует корреспондент "РГ".
Российская газета: Владимир Михайлович, что будет представлять из себя "Библиотека"?
Владимир Санги: Скоро должны увидеть свет две первые книжки. Это "Как родилась земля", в которой будут даны нивхский алфавит, правила орфографии, одноименная сказка и стихи "Тыми", а также - "Кыкык" (сказка "Девочка-лебедь"). Общее количество книг библиотеки - восемь. В серию войдут также два сочинения Александра Пушкина. Каждая книжка выйдет на двух языках - русском и нивхском. К ним должна прилагаться аудиоверсия, но на это средств не хватило.
Я обращался по вопросам культуры и образования наших коренных народов к губернатору Александру Хорошавину и в областную Думу, получил от них полную поддержку, о чем у меня есть письменные ответы. Поэтому надеюсь, что проект будет реализован в полном объеме.
К 30-летию нивхского алфавита - это будет 29 июня 2009 года - библиотека должна быть издана. Я бы очень хотел, чтобы в каждой нивхской семье появилась такая книжка. И на Сахалине, и на Амуре.
РГ: Интересно, а что вы взяли у Пушкина?
Санги: "Сказку о рыбаке и рыбке", которая очень близка к нивхскому восприятию мира, и "Сказку о попе и о работнике его Балде", очень похоже передающую формы проявления иронии и самоиронии нивхов.
РГ: Недавно вышли два нивхско-русских разговорника - на амурском и сахалинском диалектах. Хотелось бы узнать, сильно ли диалекты отличаются и какие проблемы это создает?
Санги: Разница, действительно, большая. Когда все нивхи владели родным языком, то на Сахалине 15 процентов их разговаривали на амурском диалекте, а 85 процентов - на сахалинском. И вот проблема - издаваемая в области газета "Нивх Диф" использует амурский диалект. То есть ни один нивх в Ногликском, Тымовском, Александровск-Сахалинском, Смирныховском и Поронайском районах ее читать не может. Надо подумать об издании нивхской газеты и на сахалинском диалекте.
РГ: Владимир Михайлович, в 50-е - 60-е годы прошлого века на Сахалине были школы народов Севера. Надо ли их возрождать?
Санги: Мне больно говорить об этом. Необходимо возвращаться к таким школам. В программе развития коренных малочисленных народов Севера Сахалина на 2002 год был пункт о преобразовании Ногликской средней общеобразовательной школы в учебно-воспитательный комплекс для детей нивхского племени Кетнивгун. Предполагалось преподавание нивхского языка четыре - пять уроков в неделю, изучение основ нивхской духовности, культуры, традиционной хозяйственной деятельности. К сожалению, этот проект, который имел силу закона, поскольку его приняла областная Дума, так и остался на бумаге.
Школа должна иметь четкую ориентацию на освоение опыта предков, чтобы после школы, если говорить о моем народе, юноши и девушки покидали ее нивхами и по духу, и по языку, и по умонастроению, и по уже приобретенному опыту, а не безликой и бездуховной массой молодежи, которую готовят в никуда, как зачастую происходит сейчас.
РГ: А что делать, допустим, в таких селах, как Трамбаус на севере Александровск-Сахалинского района, где всего несколько детей нивхов?
Санги: Там создавать начальную школу, хотя бы один класс с одной учительницей. А потом, для получения среднего образования, возить учеников в Ноглики.
РГ: Но тогда вновь на повестку дня встанет проблема малокомплектных школ.
Санги: Когда речь идет о школах, тем более школах для малочисленных народов, надо забыть про экономику. Если регион не в состоянии финансировать их, федеральное правительство должно взять это на себя. По Конституции наши народы находятся в совместном ведении Федерации и субъектов РФ. Поэтому пусть они договариваются и находят средства.
Эвелина Антипичева, учитель русского языка и литературы гимназии поселка Ноглики:
- Во многих школах нашей области учащиеся изучают сказки, легенды и героический эпос коренных малочисленных народов Севера. По опыту знаю, что знакомство с культурой народа Ыгмифа - так нивхи северного Сахалина называют свою родину - дети считают интересным и увлекательным занятием. Но, к сожалению, сегодня мало изданий, которые бы в полной мере могли представить это самобытное культурное наследие. Думаю, библиотечка нивхского школьника восполнит этот пробел.