Анита Цой дала благотворительные концерты на Северном Кавказе

Заслуженная артистка России Анита Цой вернулась с Северного Кавказа, где выступала с благотворительными концертами. Подробности расспросила у певицы обозреватель "РГ".

Российская газета: Анита, мы говорим как раз накануне очередной годовщины событий в Беслане, а вы недавно там побывали…

Анита Цой: Я была в Беслане и прежде, в 2006 году, когда была вторая годовщина страшной трагедии. Но у меня тогда не было времени попасть ни в школу, в которой произошел теракт, ни в Город Ангелов. И сейчас, побывав там, я была потрясена и не могу найти слов, чтобы передать свои эмоции и чувства. Город Ангелов - чистое ухоженное кладбище, где похоронены несколько сотен детей и те, кто защищал школу - сотрудники служб МВД и спецподразделения группы "Альфа". На нем можно встретить, например, такие могилы: пятеро погибших детей из одной семьи. Там же оказалась могила моей дальней родственницы - Светланы Цой, которая погибла в семь лет. Когда приходишь и чувствуешь, хотя столько лет прошло, запах валерианки, который несется по этому Городу Ангелов, видишь свежесрезанные цветы, горящие свечи, большое количество бутылочек с водой - ведь детей, захваченных в заложники, три дня не поили…

В Москве я читала статьи и слышала разные мнения по поводу того, как увековечить память жертв теракта: одни говорили, что нужно построить новую школу, на которой установить мемориальную доску. Другие считали, что нужно поставить памятник. Были предложения снести школу и возвести на этом месте храм. Но поскольку вероисповеданий здесь несколько, так и не пришли к общему мнению - какой именно. Организация "Матери Беслана" категорически отвергает все предложения - они хотят оставить школу такой, какая есть. И когда я посмотрела на нее, то поняла, что полностью с ними согласна. Это забыть невозможно: на стенах - надписи на всех языках мира.. К этому месту приезжают люди из разных стран, городов и регионов, как к святому.

РГ: Когда вы составляли концертную программу перед поездкой на Северный Кавказ, на что делали упор?

Цой: Все продумывала очень тщательно. Подбирала платья правильной длины, максимально закрытые, потому что это - уважение к традициям Кавказа. Очень серьезно проработала репертуар. Я взяла песни из старых своих альбомов - 97- 98 годов. В концертную программу вошли такие из них, как "Полет", "Мама". Композиция "Возвращайтесь" была лейтмотивом всей нашей акции. Очень аккуратно отнеслась к самой постановке и режиссуре действия, потому что концерты - благотворительные. Мы не стали "в нагрузку" брать ни музыкантов, ни танцоров. Концерт, в основном, состоял из моей сольной программы. Также выступали Алексей Филатов и Геннадий Соколов - офицеры группы "Альфа", которые, выйдя в запас, начали записывать и исполнять свои песни. Беслан их встречал стоя. Как героев. Так как концерт был нацелен на помощь детям, я включила в его концепцию выступление лучших коллективов юных дарований Северного Кавказа. Только после концерта я узнала, что многие из этих детей пережили бесланскую трагедию. Если бы вы видели, как они исполняли гимн России: прижав кулачки к сердцу.

РГ: Ваши гастроли прошли в рамках акции неравнодушных людей: "Помнить, чтобы жизнь продолжалась". Это что за акция?

Цой: Наше знакомство с ветеранами группы "Альфа" состоялось в 2006 году как раз во время второй годовщины бесланских событий. Это происходило на концерте, во Владикавказе. Тогда я впервые увидела, как стоит весь зал, зажжены свечи, и вчерашние бойцы поют свои песни перед зрителями. Мне захотелось с ними познакомиться и оказалось, что, выйдя на заслуженный отдых, ребята стали вести активную работу в Ассоциации ветеранов подразделения антитеррора "Альфа". Они помогают родным погибших спецназовцев, приходят в семьи, где дети не знают какой подвиг совершили их отцы, и рассказывают о нем.

А у меня более 10 лет на территории РФ работает благотворительный фонд помощи детям, и мы с ветеранами "Альфы" оказались единомышленниками. Сошлись в том, что должны объединить усилия наших фондов. Решение пришло через два года: объединиться в сложной кризисной ситуации в гражданской акции неравнодушных людей.

В рамках акции сделали многое: создаем музей памяти погибших, создали карту памяти - где и в каких местах в России проходили теракты. Кроме того, мы придумали проводить концерты и все собранные средства отдавать в помощь пострадавшим детям. С начала года мы уже проехали одиннадцать городов Кузбасса. Передали более двух миллионов рублей детям из семей погибших шахтеров. Перед днем защиты детей провели концерт в Барвихе, где собрали 160 тысяч евро. Сейчас - Северный Кавказ, жителям которого очень нелегко - затруднительное финансовое положение на всей территории плюс новые теракты. Все там держится на грани добра и зла. Мы провели концерты в четырех городах, которые могли нас принять. В Ингушетию не поехали, потому что никто там не мог гарантировать безопасность.

РГ: Знаю, что, когда вы ездили в Гудермес, то президент Чеченской республики Рамзан Кадыров обеспечил усиленную охрану?

Цой: Да, так и было. В Чеченской республике мы были в Гудермесе и Грозном, в Северной Осетии - в Беслане и Владикавказе, в Ставропольском крае - в Буденовске. Вывод один - все люди, которые пережили войну, понимают насколько легко ее развязать, и как тяжело потом сохранить мир и воссоздать его заново. Конечно, люди на этих территориях сейчас за мир горой. В Чечне наводят порядок максимально, но обстановка в целом очень сложная.

РГ: В Грозном вы впервые побывали на могиле своего свекра. Как так получилось, что ваш муж жил в этом городе до 18 лет, а потом не смог побывать на могиле отца?

Цой: Он после 19-ти переехал в Ростов, а потом - в Москву. В столицу пришлось полностью перевозить всю семью, когда начались военные события. А отец был похоронен на территории Грозного. Кладбище было заминировано. Это кладбище не мусульманское - там были захоронены русские, корейцы и люди других национальностей. Соответственно, это место заминировали одним из первых. Долгое время никто не мог туда попасть. Только недавно пришла хорошая новость, что его разминировали, оно стало доступным. Свекра моего очень любят: у него трое детей, включая моего мужа, и жена, которая на всю жизнь сохранила любовь, верность и преданность. Я привезла домой фотографии с могилы и видеоматериалы. Сколько было слез радости! В том числе и потому, что могила в хорошем состоянии. Я сейчас надеюсь, что мама - моя свекровь - уже сможет сама туда поехать и навестить могилу мужа.