Японские студенты перевели на 31 язык и выложили в интернет памятку для попавших в землетрясение

Добровольцы в Японии перевели на 31 язык мира, в том числе на русский, свод первоочередных действия для населения на случай землетрясения. В памятке "Землетрясение в Японии: как защитить себя", размещенной в интернете, содержатся практические советы на случай новых ударов стихии.

В частности, в ней дается совет для тех, кто находится в районе океанского побережья, "переместиться в более высокую местность", чтобы обезопасить себя от возможного цунами. Тем, кто находится в помещении, лучше отойти подальше от окон, выключить из розеток все электроприборы, собрать необходимые вещи около выхода. В памятке также приведен перечень предметов первой необходимости, запас которых рекомендуется хранить дома на случай землетрясения.

На "чрезвычайной" электронной страничке также размещены Интернет-адреса дипломатических представительств других стран в Японии и другая информация, которая может пригодиться как японцам, так и иностранцам, которые оказались в Стране восходящего солнца в момент чрезвычайной ситуации. С адресованным добровольцам предложением перевести на мировые языки памятку через социальную сеть "Твиттер" выступили студенты Токийского университета. Инициатива, отмечает информационное агентство Киодо, была реализована в самый короткие сроки.