Стало уже доброй традицией в рамках книжного форума проводить дискуссию, посвященную роли книги в сохранении духовного наследия двух стран. Нынешняя стала знаковой потому, что 2012 год объявлен в Беларуси Годом книги, а в России - Годом российской истории. Кроме того, этот год является годом юбилеев классиков белорусской литературы Янки Купалы, Якуба Коласа и Максима Танка. В 2012 году отмечается также 1150-летие белорусской и российской государственности. И если у наших соседей главным городом празднования этой даты стал Полоцк, то в России большие юбилейные мероприятия намечены на третью декаду сентября в Великом Новгороде.
Участники "круглого стола" обсудили вопросы, посвященные как приоритетам в развитии интеллектуальной собственности Союзного государства, так и перспективам межкультурного диалога двух наших стран. Были представлены знаковые издательские проекты, намечены перспективы совместных белорусско-российских издательских проектов.
Участие в дискуссии приняли представители Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям РФ, а также департамента СМИ и рекламы города Москвы, Московского дома национальностей, Федеральной национально-культурной автономии "Белорусы России", Союза писателей Союзного государства, Гильдии издателей периодической печати, НАН Беларуси, библиотекари, издатели, искусствоведы.
Лилия Ананич, первый заместитель министра информации Республики Беларусь:
- Нам очень приятно, что Год книги, объявленный в Беларуси президентом, не только звучит лейтмотивом на Московской международной книжной ярмарке, но и перекликается с Годом российской истории. Собственно, книга - это и есть сама история. Беларусь традиционно любит книгу, мы - страна читающая и гордимся своей почти пятисотлетней историей книгопечатания, начиная с 1517 года, когда Франциск Скорина издал первую белорусскую книгу - псалтырь. Мы уже начинаем подготовку к замечательному юбилею, который будем отмечать, соответственно, в 2017 году. Но и сегодня делается очень много для того, чтобы книга как основа духовности, как наш наказ будущим поколениям укрепляла свои позиции. Вместе с коллегами из правительства Москвы мы в последние годы реализуем замечательные издательские проекты: изданы научно-популярный сборник "Белорусы в Москве. 17 век", фотоальбом "Книжная культура Ветки"...
На свет появляются книги, которые должны стать достоянием всего культурного пространства России и Беларуси, эти книги должны наполнить наши библиотеки, стать такими же тиражными и популярными, какими были книги, на которых выросло современное поколение россиян и белорусов. Нам есть чем гордиться, у нас богатейшая история, но сегодня очень важно не уставая находить новые звенья, которые из года в год будут укреплять наши белорусско-российские отношения, нашу государственность.
Недавно на заседании правительства Беларуси мы обсуждали вопрос: вправе ли государство определять, какая книга нужна на века, исходя из потребностей формирования государства и нации? Да, вправе. Да, сегодня мы не имеем тех больших тиражей, которыми когда-то гордились, сталкиваемся с общей проблемой книжного рынка: в России тираж три-пять тысяч считается уже нормальным, а в Беларуси и того меньше - две-три тысячи. Поэтому тщательно анализируем любой опыт, любые ценные находки наших партнеров и коллег, чтобы успешнее продвигать в обществе социально значимую книгу.
Александр Коваленя, академик-секретарь Отделения гуманитарных наук и искусств НАН Беларуси, доктор исторических наук:
- К сожалению, сегодня недостает научной основательности во многих наших исторических изданиях. И совместными усилиями ученых российской и белорусской академий наук необходимо воссоздать произведения, достойные нашего времени. Я уверен, что мы должны уделить особое внимание объективному показу нашей общей истории.
Александр Гурнов, ведущий программы Sportlight телеканала Russia Today:
- Никуда не уйти от дискуссии о том, выдавит ли Интернет печатную книгу или нет? Я считаю, что печатная литература уже не догонит Интернет по двум критериям: по оперативности и по объему контента. Но вот по качеству текстов, по ответственности авторов и редакторов за свою продукцию печатная книга вполне может посостязаться с Интернетом. Однако речь должна идти не о соперничестве, а о том, что неплохо бы ответственность и качество привнести в интернетовский контент. Сегодня дети, подростки да и взрослые не читают толстые печатные энциклопедии, а пользуются Википедией. Это хорошая штука, но было бы гораздо лучше, если бы ее наполняли серьезные ученые, академики, специалисты в своих отраслях науки, а не просто увлеченные юнцы, как это часто происходит. Почему бы не создать в Интернете что-то типа Большой советской энциклопедии, которая будет постоянно обновляться и дополняться? Уверен, это был бы замечательный продукт.
Татьяна Белова, директор издательства "Белорусская Энциклопедия им. П. Бровки":
- Действительно, это очень важная тема - перенос книжного контента на электронные носители. Только так произведения могут дойти до самого широкого читателя. Печатная книга все больше становится элитарным продуктом. Но самое важное в этом вопросе, я считаю, вот что: старые книги в библиотеках, журналы, архивные документы - если что-то из этого сегодня не перенесено на электронные носители, оно, можно сказать, во многом утрачено для читателя.
Иван Бамбиза, заместитель Государственного секретаря - член Постоянного комитета Союзного государства:
- Необходимо принять соответствующий закон, который помог бы в перспективе сохранить литературное достояние и наших двух народов, и человечества в целом. Может быть, пора уже заняться созданием таких издательских технологий, благодаря которым наиболее важные и ценные труды не имели бы срока хранения, а были доступны читателю и через сто, и через тысячу лет!
Очень важно, что в нынешнем году происходят существенные изменения на политическом уровне - главы двух наших государств сделали важное политическое заявление по поводу дальнейшего развития и укрепления Союзного государства. Один из важнейших приоритетов в деятельности Постоянного комитета Союзного государства - поддержка нашей общности, в частности гуманитарной - культурной и исторической. Два наших народа вышли из одной колыбели, и важно родство это сохранять и развивать. Мы занимаемся этим не только по долгу службы, но и по зову сердца. А наши совместные издательские проекты закладывают хорошую основу для развития двусторонних отношений.
Валерий Казаков, председатель совета Федеральной национально-культурной автономии "Белорусы России":
- Я уверен, что московские книжные ярмарки и бумажная книга, которая там доминирует, - это естественный тормоз для всеобъемлющего проникновения компьютера в нашу жизнь. Если такого тормоза не будет, то цивилизация просто оторвется от реальности.
Второе. Если мы, русские и белорусы, начнем забывать о нашей общности, то неизвестно, куда мы придем и что вырастет на этих обломках. Поэтому замечательно, что Союзное государство все активнее поворачивается сегодня к гуманитарным проектам. Я уверен, в этом залог успешного существования нашего Союза.
Александр Позняк, председатель Полоцкого горисполкома:
- Замечательную дату отмечаем мы в нынешнем году - 1150-летие нашей государственности. Напомню, что именно в Полоцке родились белорусский первопечатник Франциск Скорина и философ Симеон Полоцкий, позже работавший в России. Белорусская история тесно переплетена с российской. Важно не забывать это. Недавно мы издали замечательную книгу "Полоцк - Смоленск: вехи общей судьбы" - это яркое свидетельство нашего единого прошлого, настоящего и будущего, свидетельство духовной связи народов Беларуси и России. Я уверен, что когда мы издаем книги в печатном виде, это представляет гораздо больший интерес для читателя и, в частности, для молодежи. Храните книгу, она не рухнет, как сайт, и никогда не подведет. Очень важно, чтобы в регионах всячески поддерживалось книгоиздание - материально, организационно, инициативно...
Юлия Казакова, замглавы департамента средств массовой информации и рекламы правительства Москвы:
- У нас в Москве в сентябре проходит фестиваль BookMarket. Мероприятия пройдут в Саду Баумана, в парке имени Горького и в Музеоне. Это к вопросу о некоммерческой книге. Здесь литература малотиражных издательств будет продаваться с минимальными наценками, практически по издательским ценам. Планируем открыть специальный павильон, в котором читатели могли бы встречаться с писателями, культурологами, просто сесть и почитать книгу. Нами был объявлен конкурс среди молодых архитекторов на специальный модуль для этого павильона. Победил проект, который мы назвали Гоголь-модуль. Это деревянные конструкции, которые могут служить и парковой мебелью, и превращаться в небольшой книжный павильон. Тут можно выбрать книгу на любой вкус, полистать, купить. Ну а на минувшем Дне города мы впервые открыли так называемый Книжный бульвар с большими книжными развалами. Думаю, и этот проект приживется.
Георгий Пряхин, главный редактор издательства "Художественная литература":
- Я думаю, не надо сталкивать книгу с электронными средствами информации, пусть книга живет в любом виде, лишь бы жила. В нашем издательстве "Художественная литература" задумана замечательная серия "Классика литератур СНГ", это совершенно не конъюнктурная серия. Там и фольклорные произведения, и лирика местных классиков, и крупные тексты, ставшие неотъемлемой частью той или иной культуры. В частности, белорусский сборник посвящен эпосу и литературе страны в период Х-ХVIII веков. В нем представлены произведения Мелетия Смотрицкого, Франциска Скорины, Льва Сапеги, Симеона Полоцкого, а также литературные памятники "Сказание о призвании варягов", "Записи о Рогнеде", "Повесть о Миндовге". Многие из произведений впервые были переведены на русский. Пока выпущено две книги из тридцати - не хватает средств. Мы пытаемся договариваться с властями республик СНГ, чтобы каждая страна профинансировала свой сборник. Уже есть договоренность с некоторыми президентами стран Содружества, намерены мы обратиться и к Александру Григорьевичу Лукашенко. Есть у меня предложение к белорусским коллегам: не надо ждать милостей от природы, а совместно продолжить издание. И второе предложение. Конечно, книги сами по себе не проникают из России в Беларусь и из Беларуси в Россию, а если и проникают, то по сумасшедшим ценам. Книгу, которая у нас в издательстве стоит 200 рублей, в магазинах продают за 600! Так вот, при нашем издательстве открыт магазин, мы готовы белорусские книги выставить без всяких наценок, а вы возьмите наши. Это, думаю, очень выгодно и для издателя, и для читателя.