Депутаты спорят, как говорить "на Украине" или "в Украине"

Депутат Государственной думы РФ, режиссер Владимир Бортко призвал парламентариев говорить по-русски правильно. "Мне хотелось бы поговорить о нормах русского языка. Все-таки не "в Украине", а "на Украине", - обратился он сегодня к депутатам в ходе заседания. "А те коллеги "из Украины", которые будут спорить, пускай читают Тараса Шевченко. И процитировал классика и основоположника украинского литературного языка, 200-летний юбилей которого, кстати, три дня назад отмечали как в России, так и на Украине: "Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій".

Между тем, в учебниках русского языка, изданных на Украине, есть специальное правило, по которому школьников учат употреблять исключительно словосочетание "в Украине". Об этом не первый год с сожалением рассказывают участники Пушкинского конкурса педагогов-русистов "Российской газеты".

Выбор "На Украине" или "в Украине" - еще один яркий пример, когда политика и политические процессы в одночасье внедряются в аполитичную грамматику. Впрочем, украинские лингвисты не видят в такой трансформации нормы ничего плохого. К примеру, доктор филологических наук Людмила Кудрявцева из Киевского госуниверситета объяснила "РГ", что "идет обычный для живого языка процесс".

-  Мы говорим: "в Англии", "в Австралии", "в Казахстане". "На Украине" - всегда было исключением из правил. Почему бы не выровнять языковую парадигму?

Российские же ученые, не желая выходить за пределы лингвистических споров, придерживаются другого мнения. Если уж на Украине и привыкли употреблять предлог "в", то к русскому литературному языку, во всяком случае пока "в Украине" не попало в словарь, это не имет никакого отношения. Здесь можно говорить о каких-то диалектных, региональных особенностях. "Литературная норма современного русского языка "на Украине", "с Украины", - сообщает известный портал русского языка "Грамота ру". - В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций "на Украину" и "на окраину". Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из..."

Из досье "РГ"

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать "на Украине", - результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в- и на- с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе.