The Leaves of Grass - музыкальное посвящение, которое - нетрудно догадаться - полностью состоит из стихов выдающегося американского поэта Уолта Уитмена, наложенных на музыку ("Листья травы" - легендарный поэтический сборник его авторства). Собственно музыкой в этом случае занимались люди далеко не последние. Во-первых, это уроженец ГДР, аудиохудожник Карстен Николай, более известный под псевдонимом Alva Noto - соавтор саундтрека к недавнему "Выжившему" и давний товарищ Бликсы Баргельда. Во-вторых, немецкий дуэт Tarwater - любители минималистичного звучания, по недоразумению прозванные в "Википедии" пост-рокерами.
Результат сотрудничества - предсказуемый, но от этого не менее интересный. Ударные выстукивают фоном ненавязчивый ритм, булькает электроника, позвякивает перкуссия, резонируют аналоговые синтезаторы. Эффект от всего этого получается двойным. С одной стороны, The Leaves of Grass - музыка того рода, который принято называть космическим (вспомните, например, Autechre). С другой - она очень близка к земным лесам, рекам и лугам, "нарисованным" средствами эмбиента и IDM. И это, конечно же, не случайно. Стихи Уитмена из вышеназванного сборника были посвящены именно постижению глобальных космических процессов через контакт с природой.
Но главное тут, разумеется, хрипловатый голос Игги Попа. С возрастом голос этот обрел какие-то особенные - аристократические, чуть ироничные (но - и это важно - лишенные пошлого "декаданса") - интонации. С ними хорошо петь и эстрадные стандарты Джо Дассена, и песни The Beatles, и, например, Фрэнка Синатру. Правда, в этом случае Попу петь и не пришлось. Он лишь прочитал вслух несколько произведений Уитмена, которые, как оказалось, написаны словно специально для него. В этом, пожалуй, нет никакого парадокса. Ведь сам Игги сранивает реформатора американской литературы с Элвисом Пресли:
"Вся его поэзия - о движении вперед, о безумной любви и о токе крови в человеческом теле. Уитмен говорил, что даже самое красивое лицо не так красиво, как тело. И говорить об этом в середине XIX века было настоящим бунтом и ударом в лицо всем этим хорошо образованным, благородным поэтам того времени. Уитмен как бы сказал им: ... (далее следует непереводимая словесная конструкция - "РГ")".
В негромком, но выразительном чтении Игги есть и должная торжественность, и уважение к каждому слову. Хотя вслушиваться в слова тут - вот уж редкость для поэзии - совсем не обязательно. Совокупность музыки и голоса - в качестве еще одного инструмента - отправляет слушателя в расслабленное и неспешное психоделическое путешествие. Длится оно немногим более двадцати минут, но и этого по нынешним временам вполне достаточно.