29.07.2016 12:50
    Поделиться

    "Версаль": сериал о Людовике XIV в стиле "Игры престолов"

    Телесериал "Версаль", продолжение которого было решено снимать еще до премьеры первого сезона, представляет собой на редкость интересное явление, в котором присутствие французского, канадского и британского компонентов можно вычленить без какого-либо труда, что самом по себе уже говорит о некоторой эклектичности киноленты.

    В центре повествования находится молодой Людовик XIV де Бурбон, строитель и устроитель Версаля, сумевший найти превосходное определение абсолютной монархии, заявив: "Государство - это я!" В фильме, однако, Джордж Благден постоянно говорит об интересах Франции, через дрожащую губу то и дело бросая: "Ты делаешь это не для меня, но для Франции!" Подобная патетика, уместная в подобострастных экранизациях о перипетиях английского королевского двора, в устах французского монарха выглядит абсолютно нелепо и вычурно. Редкие кадры, в которых Генриетта Стюарт, супруга герцога Орлеанского, родного брата Людовика, приезжает на родину в Англию для обсуждения условий будущего Дуврского договора, откровенно слабы: изобразив английскую монархию во французских декорациях в Версале (неестественном, как Диснейленд), второй - убедительной - Англии, что неудивительно, придумать не удалось.

    Бесконечное количество фавориток и придворных дам, слоняющихся по дворцу, смущает отсутствием в их игре характерности, а ведь Людовик XIV - и это в фильме отразить все-таки сумели - ценил женский ум, проницательность и эрудицию ничуть не меньше, чем чувственность, проявления которой на экране показаны зачем-то очень грубо и пошло. За исключением Беатрис де Лоррен в исполнении Амиры Казар, мы видим условные женские образы, наряженные в условные костюмы, от которых их обладательниц хочется избавить, немедленно переодев в современное платье.

    Холодно-истеричный и невыносимо непоследовательный Людовик демонстрирует "недуг, которого причину давно бы отыскать пора, подобный английскому сплину". Александр Влахос, сыгравший "единственного брата короля", то байронически сумрачен, то сдержанно страстен, но во всем этом видится бледная тень разве что английского джентльмена начала двадцатого века, и уж никак не талантливого французского полководца и эксцентричного ценителя любовных утех. Линия с интеллектуальной и культурной жизнью, бурно развивавшейся при дворе - казалось бы, выигрышный козырь в предлагаемых обстоятельствах - не отражена совсем.

    Поэтому неудивительно, что куда более яркими стали второстепенные герои. Прежде всего - камердинер Людовика, Александр Бонтан в исполнении шотландского актера Стюарта Боумана, "вытаскивающий" своей актерской игрой эпизод за эпизодом. Запоминающимся (в незамысловатом амплуа) стал начальник сыска Фабьен Маршаль в лице Тая Руняна, придуманный создателями сериала. Но историческую правду от вымысла и здесь не отличишь, настолько "стерильно" сделана экранизация.

    В "Версале" мы наблюдаем интересный феномен, созданный актерами "второго эшелона", комфортно чувствующими себя в бесконечных международных копродукциях - со схематичными персонажами, помещенными в наспех созданное окружение. Они не демонстрируют черты представителей национальных актерских школ - в таких проектах это было бы препятствием. От них априори не требуется ничего, кроме как воплощения определенных действий, толкающих сюжет, растягивая его на многочисленные сезоны. Как ни относись к нашумевшей "Игре престолов", в ней авторы свободны проводить такие эксперименты, так как речь идет о мире фэнтези. Но когда историческая драма, с явными претензиями на документальность начинает перерождаться в фэнтези, это действительно неуместно, непрофессионально и совсем излишне.

    2.0

    Поделиться