02.12.2022 14:25
    Поделиться

    14 тысяч текстов вошло в антологию "Литература народов России. Народная мудрость"

    На ярмарке Non/fictioN24 презентовали антологию "Литература народов России. Народная мудрость", которая готовится к выпуску в издательстве "ОГИ". Это продолжение серии жанровых антологий "Современная литература народов России".
    Анастасия Скорондаева

    Здесь представлены пословицы и поговорки носителей редких национальных языков, жемчужины народной мудрости на 65 национальных языках с 20 диалектами. Среди них и те, на которых литература сегодня не пишется, и даже бесписьменные языки.

    Всего около 14 тысяч текстов, большинство из которых впервые переведены на русский, многие публикуются впервые.

    "Общих сводов пословиц и поговорок никогда не выходило, - рассказывает главный редактор проекта "Современная литература народов России" Максим Амелин. - В пяти антологиях, которые вышли до этого, встречалось много пословиц и поговорок, поэтому мы решили выделить их в отдельный том. Например, я открыл для себя много неожиданных пословиц на рутульском, одном из дагестанских языков".

    Также Амелин привел в пример строчки из книги "Опавшие листья" Василия Розанова, отметив, что пословица, которую он приводит в конце, есть практически у каждого народа, в том или ином варианте: "Может быть, народ наш и плох, но он - наш, наш народ, и это решает все... От "своего" куда уйти? Вне "своего" - чужое. Самым этим словом решается все. Попробуйте пожить на "чужой стороне", попробуйте жить с "чужими людьми". "Лучше есть краюшку хлеба у себя дома, чем пироги - из чужих рук".

    Антология "Народная мудрость" включает в себя оригиналы пословиц и поговорок, их дословные переводы, а также пометки, касающиеся их тематической принадлежности, случаев употребления в живой речи.

    Каждому национальному языку предоставлен отдельный раздел.

    Антология будет интересна как специалистам, так и обыкновенному читателю, она позволит расширить кругозор и, конечно, блеснуть новой оригинальной мудростью.

    Во время дискуссии представители разных народов отметили, что невероятно важно "сохранить крупицы той мудрости, которая есть в нашей стране". И привели в пример несколько мудростей долганского народа (тюркоязычный коренной народ Таймыра):

    "Обижать своих соседей - то же самое, что дразнить медведей".

    "Кто часто меняет решение, не заслуживает уважения".

    А еще намекнули, что было бы здорово собрать антологию и национальных загадок.

    Поделиться