- Как Вы оцениваете перспективы развития сотрудничества между нашими странами?
- Касаясь связей между двумя нашим странами, хочу сказать, что после установления дипломатических отношений в сентябре 1990 года они развивались в самых различных сферах, и я очень удовлетворен их нынешним состоянием. Например в последнее время мы достигли договоренности об урегулировании вопроса о погашении нашего займа, который долгое время служил препятствием в развитии двусторонних отношений. Недавно с помощью российской ракеты-носителя был запущен первый корейский научно-технологический спутник. Таким образом, я очень удовлетворен состоянием развития двусторонних отношений.
В ходе состоявшейся недавно в Бангкоке встречи на высшем уровне, в которой я тоже принимал участие, у меня сложилось впечатление, что оба президента очень откровенно, сердечно и добросовестно обменялись мнениями. Поэтому эта встреча и диалог были очень полезными, на них обсуждались все представляющие взаимный интерес вопросы, включая ядерную проблему Северной Кореи и вопрос соединения Транссибирской железнодорожной магистрали и Транскорейской железной дороги. Поскольку встреча была очень откровенной, я думаю, она послужит укреплению доверия между двумя президентами и укреплению основ двусторонних отношений.
- Какие возможности открываются перед нашими странами, если Транссибирская магистраль и Транскорейская железная дорога соединятся?
- В настоящее время идет строительство двух железных дорог между Северной и Южной Кореей на восточном и северо-западном маршрутах. Следующим этапом после завершения строительства будет, как я думаю, самостоятельное обсуждение вопроса стыковки Транссиба и Транскорейской железной дороги.
Этот вопрос обсуждался в ходе встречи в октябре этого года в Бангкоке на высшем уровне между президентами РК и России. Обе стороны договорились о проведении по этой теме трехсторонней совместной дискуссии с участием Северной, Южной Кореи и России в ходе трехсторонней встречи на уровне министров. Воспользовавшись такой возможностью, мы намерены определить конкретные основы для дальнейшего решения этой задачи.
Соединение Транссиба и Транскорейской железной дороги послужит обеспечению мира на Корейском полуострове. Я думаю, что реализация этого проекта даст мощный импульс развитию экономической ситуации в регионе Сибири и Дальнего Востока России.
- В начале февраля будущего года будет отмечаться 100-летний юбилей гибели "Варяга" и канонерской лодки "Кореец" вблизи города Инчхон (бывший Чемульпо) в Желтом море. Поддержит ли корейская сторона ряд мероприятий, предлагаемых Россией? Москва, в частности, предлагает организовать визит отряда боевых кораблей Тихоокеанского флота, фотовыставку в музее города Инчхона, открытие мемориала в районе Вольмидо и памятной доски на здании, где лечили раненых русских моряков.
- Я знаю, что российское правительство организует ряд мероприятий, чтобы почтить память погибших российских моряков и выразить благодарность за гуманные действия корейцев, которые лечили раненых матросов. Российская сторона уже установила контакты с мэрией Инчхона, и я ожидаю, что власти этого города рассмотрят возможность оказания содействия российской стороне, учитывая уникальный характер и значение этого события для российской стороны.
Наше министерство иностранных дел и внешней торговли, стремясь к развитию дружбы и сотрудничества между двумя странами, будет искать возможности содействовать успеху этого мероприятия.