Телеведущая Асет Вацуева любит свою работу

- Асет, как вы оказались на НТВ?

- Меня часто об этом спрашивают, и я ничего не скрываю, рассказываю подробно, как это было. Для меня все произошло словно по волшебству. Хотя, наверное, ничего необычного в моей истории нет. Естественный ход событий. Программу "Страна и мир" задумал и создавал Леонид Парфенов. Главная фишка проекта - одной из ведущих должна быть чеченка. У Парфенова есть друг Маркус Уоррен, он работал в России корреспондентом газеты "Дейли телеграф". Так получилось, что и я дружу с Маркусом. Мы познакомились, когда вместе летели из Чечни в 99-м году, тогда начиналась вторая кампания. С тех пор поддерживаем отношения, он душевный, хороший парень. В 2002 году Маркус вернулся в Америку, и там при встрече Парфенов поделился с ним планами найти для нового проекта ведущую - чеченку. Маркус, естественно, сказал: "О, я знаю такую девушку!" Получилось, что он "сосватал" меня в "Страну и мир".

- В это время вы жили в Чечне?

- Нет, я успела поучиться в Петербурге, перевелась в Московский университет на вечернее отделение журфака, работала в газетах. Но родилась и в школу ходила в Грозном. Город был еще красивый, мирный. Первую войну мы с родителями провели дома. Я получила весной аттестат зрелости, а осенью все началось. Уже тем летом было неспокойно, я даже не смогла поступать в университет, сидела дома. Потом, в декабре, был ввод войск, и мы уехали в село к родным. Папа - он был главным редактором газеты "Голос Чеченской Республики" - остался в городе. Они с маминым братом еле выжили. Летом 95-го я переехала в Питер, начала учиться в университете. Но на каникулы возвращалась домой. В августе 96-го, когда Грозный захватили боевики, наша семья оказалась в самой гуще событий. Рядом был Дом правительства, который бомбили непрерывно, и вся наша улица спасалась в подвале у соседа - "нового чеченца", где были мощные бетонные перекрытия. Там мы провели неделю. Уехали родители из Чечни уже в 99-м, когда окраины Грозного сильно бомбили, а папа перенес инсульт и был тяжело болен. Они оказались в Ингушетии - папа, мама, сестра и братья. Жили, как беженцы, в недостроенном доме, мерзли зимой. В это время я училась уже в Москве, здесь у меня дядя. Он предложил родителям перебираться в столицу, хотя все ужасно боялись, как отец перенесет дорогу - для него малейшее движение было опасно. Но, к счастью, все обошлось. Мы снова вместе, и врачи занимаются папиным здоровьем. Хотя он остается парализованным.

- У вас были в Москве какие-то сложности, как у лица "кавказской национальности"?

- В университете не было никаких, наоборот, очень доброжелательная обстановка. А вообще в столице у чеченцев без проблем не бывает. Город сложный, милиция постоянно проверяет, меня и задерживали не раз. Но теперь, когда я езжу на машине, стало проще. Хотя регистрацию себе не сделала, все равно ей не верят и боятся, что документы фальшивые.

- Асет, а что означает ваше имя в переводе на русский язык?

- Честно говоря, не знаю. Видимо, сказывается плохое знание чеченского языка. Ведь в школе нам его не преподавали. По-моему - это обыкновенное чеченское имя, никакой "Восходящей зари" или "Красной розы". Хотя, наверно, есть какое-то значение. Моего сына зовут Зия, он носит его в честь чеченца Зии Бажаева, если помните, того, который погиб в катастрофе самолета вместе с Артемом Боровиком.

А началось все с того, что меня посадили перед камерой, дали какие-то новости и попросили прочесть. Я растерянно смотрела в объектив и думала: "Боже мой, никогда у меня не получится".

- Но акцент у вас все-таки есть?

- Просто так устроен "речевой аппарат" - он генетически приспособлен к гортанной речи. Мне об этом говорили мои наставники здесь, на телевидении - знаменитый диктор Анна Николаевна Шатилова и Анна Николаевна Петрова, которая преподает сценическую речь в школе-студии МХАТа.

- Трудно было начинать работать в эфире?

- Парфенов позвонил мне, кажется, в августе, а в июле я как раз защитила диплом. Но главное, 6 августа родился мой сыночек Зия, которому сейчас год и семь месяцев. Представляете, мое состояние - ребенку три недели, я вся в счастливых заботах о малыше и вдруг получаю такое необычное предложение. Поехала на встречу с Парфеновым, а сама думала: поскорее бы вернуться домой, пора кормить. Это создавало большие сложности. Если бы не такой наплыв материнских чувств, наверно, восприняла бы все по-другому - с визгом прыгала от радости. Планировалось запустить проект через два месяца, но процесс подготовки затянулся и мы начали работать, когда ребенку было уже полгода. Я могла на два-три часа убежать из дома на студию и снова возвращаться к материнским обязанностям. А началось все с того, что меня посадили перед камерой, дали какие-то новости и попросили прочесть. Я растерянно смотрела в объектив и думала: "Боже мой, никогда у меня не получится". Для меня даже домашняя видеосъемка всегда была проблемой, так я стесненно себя чувствовала, а тут на тебя четыре камеры направлены! Но Парфенов терпеливо показывал, как надо вести себя в кадре. Он требовал от меня эмоций, а я была "зажата", да еще думала о домашних делах. В общем, заниматься пришлось много и долго - и речью, и в маленькой новостной студии учиться держаться перед камерой... Для человека, далекого от телевидения, это было тяжело. А сейчас мне говорят, что во время программы я даже слишком много улыбаюсь.

- При таком напряженном графике как вам удается совмещать работу и дом?

- Удается. Зия уже начал говорить, с ним остается мама, сестра помогает. Мне повезло с партнером - Алексей Пивоваров очень опытный телеведущий, он всегда спокоен, собран, умеет выйти из любого положения, когда в эфире что-то срывается. Я у него учусь. Месяц назад так случилось, что за две минуты пришлось переверстать программу. Это было связано с полярниками, которые оказались на оторвавшейся льдине. У них могла прерваться спутниковая связь, а для нас необходимо было хотя бы несколько слов от них услышать. Пришлось мгновенно всю подготовленную программу поменять в эфире. Я бы никогда на такое не решилась, но Пивоваров сделал это блестяще - удалось поговорить с полярниками и взять интервью у Чилингарова.

- "Страна и мир" - диалог ведущих. Вы заранее пишете "сценарий", чтобы поделить время в эфире?

- Все делается в рабочем порядке. Главный принцип - чтобы ведущие присутствовали в кадре поровну. Сюжеты распределяет "по камерам" режиссер, это и есть сценарий. Если остается время до эфира, можно порепетировать, но чаще новости идут "с колес", подготовиться не удается. У нас очень хорошие режиссеры, они здорово поддерживают.

- Асет, домой, в Чечню не тянет?

- Я ездила туда в командировку, когда проходили выборы президента Чечни. Знаете, у меня было такое хорошее детство, что казалось, вот приеду и увижу прежний Грозный. К сожалению, теперь нет желания туда возвращаться. А домашние тоскуют, их тянет на родину.

- Вам приходится в эфире сообщать о сложной обстановке в Чечне. Ведь все обращают внимание, как чеченка интерпретирует события...

- Мы пытаемся донести эту информацию объективно. Понятно, что я переживаю. Но самое главное, показать, что там происходит на самом деле.

- Как относится к вам чеченская диаспора?

- Они гордятся мной безумно. Никаких упреков или замечаний слышать не приходится. Мне кажется, для моих соотечественников основное - видеть меня на экране и чтобы я улыбалась. Мне даже неловко, это огромная мера ответственности. Люди любят тебя ни за что. Подходят на улице, жмут тебе руку, говорят хорошие слова.