Участковые милиционеры собрались в своем отделении на обед. Вообще-то такое случается нечасто, обычно здесь они появляются в разное время: на то и участковый, чтобы ходить по участку. Ну а сегодня - так уж вышло - почти все на месте. Самый старший обед уже закончил и теперь читает газету.
- Ого! - вдруг восклицает он. - С каких это пор слово "разыскник" пишется с буквой А?
Все переглядываются, припоминают.
- Меня, - говорит старший участковый, - всегда учили, что "розыскник, розыскной" надо писать через О...
Выяснилось, что ничего вразумительного по этому поводу никто сказать не может. А вопрос-то важный! И старший из участковых прав, его действительно учили писать слова "розыскной", "розыскник" с буквой "О". Так же, как "розыск" и "розыски". Однако здесь-то все понятно - под ударением как слышится, так и пишется. Понятно также, что в словах "разыскивать", "разыскать" - приставка РАЗ-, через "А".
Теперь о том, что непонятно. Больше 10 лет назад, в Орфографическом словаре 91-го года издания, слова "разыскной", "разыскник" впервые обрели долгожданную букву "А". Почему долгожданную? Да потому, что это давно пора было сделать. Ведь прежнее написание - "розыскной, розыскник" (через "О") - резко противоречило современным орфографическим нормам. Вспомните правило: приставка раз- (роз-), рас- (рос-)пишется с буквой "О" только под ударением, а в безударной позиции пишется "А". Мы пишем: россыпь, но рассыпать и рассыпной. Роспись, но расписывать и расписной. Роспуск, но распускать. Розлив, но разливать и разливной. Если следовать этому правилу, то надо писать "розыск", но "разыскивать" и "разыскной".
Надо сказать, что слово "розыскной" вышло из активного употребления в конце 18 века, его не применяли ни в каких официальных учреждениях. Активизировалось оно только в 30-х годах ХХ века по понятным причинам... Тогда-то и следовало языковедам исправить написание этого слова, сделать его современным. Однако этого не случилось, и мы получили в наследство слова "розыскник, розыскной" в архаичном виде - такими, какими они были в допушкинскую эпоху. Только в начале девяностых языковеды спохватились и начали потихоньку вносить изменения в словари.
Итак, теперь мы попросту действуем по правилу: под ударением "О", без ударения "А".
Розыск - но разыскной и разыскник.
Балет у нас лучший в мире, кто бы что ни говорил. Станцию "Мир" - да, потеряли, а балет вроде бы еще остался. Правда, нас со всех сторон теснят, а кто-то даже подвергает этот тезис сомнению: с новаторскими направлениями у нас не очень... Зато классический балет пока удерживает позиции. Нет, что ни говорите, а наши танцОвщики самые лучшие... Вот только время от времени у кого-нибудь возникает вопрос: а может быть, танцовщикИ?
Стоит только открыть словари, чтобы понять: такого вопроса попросту не существует. Даже Орфоэпический словарь под редакцией Аванесова, который обычно приветствует всяческие варианты, считая их стимулом к развитию языка, и тот ставит восклицательный знак: нет, не рекомендуется говорить "танцовщИк"!
"ТанцОвщик", "танцОвщица" - это словарь признает единственно правильным.
ТанцОвщики и танцОвщицы Большого театра снова поедут на гастроли в Штаты, но пока они здесь, и мы успеем сходить на спектакли и успеем полюбоваться на лучших танцОвщиков и танцОвщиц.
Потом, не навек же они уезжают - закончатся их гастроли, и снова мы пойдем, например, на "Лебединое озеро", и будем аплодировать танцОвщикам и танцОвщицам.
Естественно, не теряя при этом головы и не забывая, где, собственно, ударение в словах "танцОвщик" и "танцОвщица".