Сейчас русско-грузинская школа временно занимает третий этаж школы N 201. Вход со двора, через неприглядную дверь, окрашенную масляной краской. Директор школы Дали Макацария показывает корреспонденту "РГ" "школу", если так можно назвать девять комнат на последнем этаже в здании другого учебного заведения. Одна из них под потолок завалена стопками книг, пособиями и прочей школьной мелочовкой, подготовленной к переезду. Весь прошедший учебный год школа жила на чемоданах. Учились в две смены. Физкультурой занимались в соседней школе. На дверях опустевших классов еще висят таблички: "Экзамены: 11 "А", 11 "Н". Вот эти самые буквы - главная причина недовольства некоторых родителей. А в классах под литерой "А" в первую смену учатся русские школьники, а после двух часов занимаются "Н" - классы для грузинских учащихся. Дети, считают митингующие, разделены по национальному признаку...
В Москве сегодня существует 34 школы и 5 детских садов с так называемым этнокомпонентом. А нужны ли они вообще столичным мегаполисам? К примеру, Париж ответил на этот вопрос отрицательно. Турецкая диаспора Берлина тоже учит своих детей в обычных учебных заведениях.
Но у Москвы своя история. Ни один крупный европейский город не был во главе такого многонационального государства, как Советский Союз, который оставил в наследство своей столице не только огромное культурное богатство, но и проблемы. Как справиться с ними? Об этом шла речь на совете экспертов "Российской газеты", в котором приняли участие руководитель столичного департамента образования Любовь Кезина, полномочный представитель Республики Татарстан в РФ, доктор политических наук Назиф Мириханов, сопредседатель объединения украинцев России и федеральной национально-культурной автономии "Украинцы России" Валерий Семененко, ректор Московского государственного лингвистического университета Ирина Халеева, а также директора московских школ с "этноуклоном" Дали Макацария, Сольвейга Валаткайте и Седа Галоян. Беседу вела заместитель главного редактора "РГ" Ядвига Юферова.
Где учат языку Христа
Российская газета | Москва говорит более чем на ста языках. В одном из детских садов освободили от должности воспитателя-армянку. Причина? Дети дома начали говорить с армянским акцентом. Сейчас вокруг грузинской школы митингуют русские родители. Времена, когда школа будет вне политики, похоже, еще не наступили?
Дали Макацария, директор русско-грузинской школы N 223 | Источник этой скандальной ситуации находится за пределами школы. Кто-то из политиков набирает очки, разыгрывая национальную карту. В нашей школе учится более 600 детей 15 национальностей. Грузинов - 38 процентов. А история очень простая. Статус этнокультурной школа получила еще два года назад. Тогда-то в нее и влились 250 грузинских детей из всех районов Москвы. Здание, которое мы занимали, 1938 года постройки. Все школы этого года по плану города должны были быть снесены, и на их месте возведены новостройки. Меня назначили директором в 2002 году, поэтому в старой школе мне пришлось проработать около года. Это было добротное кирпичное здание. И переезжать из него куда-то нам вовсе не хотелось. Все прошлое летом собирали свои "пожитки" и перебирались на временное "жилье". Как прошел этот учебный год, вы сами видели: в девяти классах учились 400 человек. Как было обойтись без второй смены? К тому же без адаптации грузинским ребятам было бы очень трудно справляться с программой. Общим собранием педколлектива и родителей решили на этот сложный период выделить грузинские классы во вторую смену. А с будущего года они вольются в обычные общеобразовательные.
РГ | Правда, что родители жаловались в департамент образования Москвы?
Макацария | Нам было очень трудно, тесно, некомфортно. Родители начали забирать детей потому, что условия здесь в минувшем учебном году были не из лучших. Национальный конфликт тут ни при чем. К тому же многих не устраивало, что дети учатся шесть раз в неделю. И целый гимназический 6 "А" класс ушел в соседнюю 747-ю школу. Говорят: переедете в новостройку - вернемся.
РГ | Дали Гивиевна, вас упрекают в использовании учебников математики на грузинском языке. Это так?
Все дети в Москве независимо от национальности должны иметь возможность получить образование в государственных бесплатных школах
Макацария | Абсолютно не так. На грузинском языке у нас преподается только грузинский язык, грузинская литература и история. Правда, для детей, которые недавно приехали в Москву и совсем плохо говорят по-русски, мы во внеучебное время организовываем языковые группы. Могу только предположить: чтобы облегчить таким школьникам освоение программы, на индивидуальных занятиях учителя могли дублировать учебники, или сам ребенок "подглядывал" в учебник на грузинском языке. Но это мало вероятно.
РГ | Однако даже многие московские чиновники считают, что этнический компонент лучше "добирать" на языковых курсах или в воскресной школе. Хотя Любовь Кезина еще почти десять лет назад во весь голос заявила, что Москва - мать, а не мачеха людям, по своей или чужой воле оказавшимся у нее в гостях.
Любовь Кезина | И сейчас повторю: никакие факультативы не заменят школу! Я по-прежнему считаю, что все дети, которые живут на территории Москвы, независимо от того, какой они национальности, должны иметь возможность получить хорошее образование. Причем в государственных бесплатных школах.
Седа Галоян, директор школы N 1110 | Приехали к нам как-то родственники из Америки и спрашивают: "Кто платит учителям в твоей школе, сколько родители платят за обучение?" И долго не могли поверить, что школа-то наша государственная.
Из досье "РГ"
По сведениям доктора филологических наук, сотрудника Института языкознания РАН Александра Василевича, в 20-е годы минувшего столетия в столице было открыто несколько школ для 10 тысяч носителей ассирийского языка, восходящего к арамейскому библейских времен.
Любовь Кезина | Первая школа, открытая в постсоветский период, была русско-корейской. На днях у нас побывали коллеги из Сеульского департамента образования, которые пришли в восторг: там не просто учат говорить по-корейски, знакомят с культурой и традициями, там уклад жизни корейский. А половина учащихся - русские. Затем столичный Департамент образования помог открыться частной еврейской школе. Третьей была русско-армянская. Так и пошло. К первому сентября будет открыта еще одна русско-грузинская школа. К слову, в Москве среди школ с этнокультурным компонентом есть 23 русские. Сделали мы это потому, что наши ребята не знают своих традиций, плохо ориентируются в вопросах культуры, православной религии.
РГ | Где нерусские дети могут изучать родной язык?
Кезина | В общей сложности в Москве учат 19 языков в 81 учебном заведении. И во всех школах преподавание ведется на русском языке. Я считаю, что чисто национальные школы - это тупик. Ведь ребята живут в огромном мегаполисе, где государственный язык - русский. Поэтому так необходимо хорошо его знать. Национальному компоненту отводится четверть учебных часов базисного плана. Три года назад мы открыли летний международный лагерь для ребят из стран СНГ. Ребятишек распределяем по смешанным интернациональным отрядам. Приехали дети из Эстонии с переводчиком и преподавателем английского языка. Поначалу наотрез отказывались говорить по-русски. А потом оказались самыми прилежными и, уезжая, уже вовсю болтали с друзьями на русском языке. Вот бы политикам нашим посмотреть и поучиться у этих детей.
РГ | Но было бы нечестно утверждать, что среди молодых москвичей совсем нет националистических предубеждений.
Кезина | Есть такая проблема даже в спокойной образовательной среде. По данным нашей мониторинговой службы, 75 процентов подростков заявляют, что если будут этнические конфликты, они выступят на стороне своей нации. И 78 процентов молодых москвичей - за силовое решение этнических конфликтов. Вот почему так важно сейчас не дать разгореться костру вокруг грузинской школы.
РГ | А вообще сложно открыть школу с национальным компонентом?
Кезина | Мы готовы рассмотреть любую заявку землячеств, диаспор, культурных обществ и решить проблему.
Женюсь на армянке
РГ | Известно, что учебная нагрузка у ребят даже обычной школы огромная. Мощный этнокомпонент - не перебор?
Макацария | Русскоязычные дети и школьники других национальностей изучают грузинский язык только по желанию, факультативно, во второй половине дня.
Галоян | Поначалу в школе учились только армянские ребята: те, кто приехал в Москву после конфликта в Нагорном Карабахе, после землетрясения в Спитаке. Но уже второй год приходят учиться и русские ребята. Сейчас их у меня 16. Это дети, которые живут рядом со школой. Им нравятся наши традиции, культура. Е сть у нас мальчик Артем. Так он как-то заявил: "Седа Вагановна, я обязательно выберу себе в жены армянку".
Четверть учителей - русские. А в начальной школе - все сто процентов. Проблемы, конечно, есть. Скажем, сложно найти учителя с хорошим русским языком для преподавания географии Армении. Мы пошли на хитрость: открыли при школе Центр культуры русско-армянской дружбы. В его рамках учим мам и пап, которые не владеют русским языком, русскому, а тех родителей, которые "на вы" с армянским, - армянскому. Организовали курс "Русский как неродной", которые прошли все мои учителя. И за очень короткий промежуток времени смогли преодолеть языковые трудности. Ребята выпускные сочинения пишут по-русски.
Подобные трудности преодолимы. Но как объяснить одиннадцатикласснику-армянину, победителю олимпиад и москвичу не в первом поколении, почему по дороге в школу у него пять раз проверяют паспорт?
Сольвейга Валаткайте, директор русско-литовской школы 1247 | Этнокультурное образование в Москве - это не самоцель, а необходимость. В столицу вместе с родителями приезжает много детей, которые не владеют русским. Наши школы обязаны помочь им адаптироваться в столь непростой ситуации. В нашей школе учатся представители 16 национальностей. В основном это дети от смешанных браков с москвичами. На уроках мы не разделяем детей по национальностям. Но если пришел к нам, учить литовский язык обязательно. Другое дело, что мы не заставляем русскоязычных ребят изучать его как родной. Есть три уровня: разные стандарты образования, программы, требования на экзаменах. Школа сейчас является экспериментальной площадкой, где отрабатывается модель сотрудничества с соотечественниками за рубежом. Это вызвано, в частности, потребностью русских школ Литвы, которые хотят общаться с российскими школьниками.
Из досье "РГ"
Завершено издание уникальной Энциклопедии "Языки народов России и соседних государств". Энциклопедия создана трудом огромного коллектива авторов (около 120 видных языковедов России) и содержит подробное описание более 150 языков и 30 языковых групп.
Русские цари писали по-татарски
РГ | Татары и украинцы составляют самые большие землячества в Москве. У них есть возможности учить родной язык?
Назиф Мириханов, полномочный представитель Республики Татарстан в РФ | Планируется, что в каждом округе будут созданы школы с татарским этнокультурным компонентом. Сейчас дело только за татарской общиной. Нужно представить списки детей, которые хотят изучать родной язык. Пока же в Москве работает одна такая школа N 1186, где более 150 учеников. Здесь же кроме татар получают среднее образование азербайджанцы и узбеки и другие представители тюркских народов. Схожесть языков, культуры обогащает и тех, и других. Появляется московское тюркское население. Мало того, благодаря поддержке правительства Москвы у татар появилась возможность получить на родном языке и высшее образование в Международной академии предпринимательства. Подобных учебных заведений за пределами Татарстана в России до сих пор не было.
А перспектива, на мой взгляд, такая. Национальные школы сохранятся, но при унификации системы образования, я думаю, мировая экономика и мировая история будут преподаваться на английском. Большинство предметов - на государственном русском языке. А история, язык и культура этноса - на родном.
РГ | Почему нет в Москве украинских школ?
Валерий Семененко, сопредседатель объединения украинцев России и Федеральной национально-культурной автономии "Украинцы России | В Москве есть только украинский культурно-образовательный центр. Однако по сравнению с грузинами, армянами, азербайджанцами у москвичей-украинцев совсем другие проблемы. Государственные органы самой Украины слишком мало внимания уделяют национальному образованию за пределами страны, в частности, в России. Много принималось программ в адрес "закордонного украинства", но ни одна не выполнена. А вторая проблема - чисто историческая. Наша диаспора, мягко говоря, специфическая. Раскачать ее, заставить обратиться к своим корням очень трудно.
Кезина | Все предложения к украинской общине создать школу с украинским этнокультурным компонентом не нашли отклика. Нам ответили: "Не нужна такая школа!" И попросили открыть классы в лингвистическом лицее N 1555 при Московском государственном лингвистическом университете.
Семененко | Действительно, дальше декларации дело не идет. Я все время слышу упреки со стороны Украины: мол, у нас столько русских школ, а украинских в России нет. Хотелось бы, чтобы наша власть немножко отвлеклась от политических разборок и повернулась лицом к гуманитарной сфере. А к департаменту московского правительства просьба: культурно-образовательный центр в 324-й школе официально объявить школой с украинским этнологическим компонентом.
Ирина Халеева, ректор Московского государственного лингвистического университета | В Киеве остались три русскоязычные школы, где учатся посольские дети. Но самое интересное: русский в этих учебных заведениях - не язык обучения, а только один из предметов. Я задаю ребятам вопрос: "Как же вы родной язык учите?" Отвечают: "Дома с родителями". А в Литве, к слову, сохранены все русские школы. А Украине запрещено использовать российские учебники, если они не пройдут экспертизу и не получат гриф министерства образования "Разрешено к использованию".
РГ | А по каким учебникам учат в московских школах с этнокомпонентом?
Кезина | Мы разрешаем использовать учебники и из Литвы, и из Армении, и из Грузии.
Халеева | И все-таки я хочу выступить адвокатом официальной Украины. Я знаю, сколько сил потратило посольство, ч тобы открыть на территории нашего университета Центр украинистики. В этом году мы объявили и украинскую группу. Помимо этого наши студенты изучают сегодня киргизский, казахский языки. В этом году первый выпуск студентов с армянским языком.
Работая с ребятами из стран СНГ, мы столкнулись с парадоксальной ситуацией: они не хотят учить родной язык. Спрашивают: "А зачем он мне? Куда я с ним? Мне нужен русский, нужен язык международного общения - английский, немецкий, французский". Поэтому задача диаспор - привить детям желание припасть к истокам собственной культуры.
РГ | С точки зрения европейской практики московский путь поддержки национальных школ - это прогрессивный опыт?
Халеева | Безусловно. Он уникален не только потому, что Москва развивается в реалиях многокультурности и многоязычии, но еще и потому, что вкладывает в них собственные ресурсы. Вот Запад поступает более чем прагматично. И Германия, и Франция подписали и ратифицировали Хартию языковых и региональных меньшинств. Согласно ей носитель любого языка имеет право его изучать. Однако этот документ вовсе не обязывает государство обеспечить вас ресурсами, программами и помещением для учебы.
Кезина | А мы соблюдаем Конвенцию о правах ребенка, которая дает право на изучение родного языка всем детям независимо от того, где они живут.
Мириханов | Между тем, мне кажется, столичным этнокультурным образованием в основном охвачены диаспоры народов СНГ и дальнего зарубежья. А Россия прежде всего должна заботиться о своих коренных народах. Я против дискриминации диаспорных народов, но мы - коренные народы РФ - находимся с ними не в равных условиях. Корейские, литовские и другие школы получают материальную поддержку по линии международных контактов на основе соглашений между Россией и их этническими государствам. А у чувашей, бурятов, дагестанцев ничего нет кроме федерального и регионального бюджета, в которых на развитие этносов предусмотрены жалкие крохи.
Без какой-либо политической оценки замечу, что Россия сегодня находится в границах XVII века, в окружении шести тюрко-татароговорящих государств. Тюрко-татарский язык до XVII века в России был вторым государственным дипломатическим и экономическим языком. На нем велись дипломатия, торговля. Есть свод переписки русских царей на татарском. Поэтому татарский язык - это экономический ресурс России.
Халеева | Я согласна: мусульманской культуре на территории России мы обязаны больше уделять внимания. На базе нашего университета и учебных заведений Нижнего Новгорода, Питера и Монголии создается объединенный университет по углубленному изучению тюркских языков и мусульманской культуры.
В школу без регистрации
РГ | Москва сегодня наводнена беженцами и гастарбайтерами, которые часто не имеют столичной регистрации. Где учатся их дети? Имеет ли право директор школы отказать в приеме ребенка без регистрации?
Кезина | Официально заявляю: есть приказ по департаменту образования, который обязывает директоров школ учить всех детей, находящихся на территории Москвы, независимо от того, есть или нет у них регистрация. Проверкой документов должны заниматься правоохранительные органы. Разбираться с недисциплинированными родителями - их задача. А дети, все без исключения, должны учиться.
РГ | Но, как выясняется, есть директора, которые говорят: "Не знаю такого приказа". Могут ли наши читатели сослаться на ваши слова?
Кезина | Могут ссылаться. Если детей не принимают в школу, идите в наш департамент или в окружные управления образования. Там помогут.
РГ | Есть информация, что, к примеру, в Екатеринбурге директора школ не принимают в первый класс нерусских детей, аргументируя тем, что они не справляются с программой. Иногда против выступают и родители, особенно в элитных гимназиях. Дескать, уровень успеваемости резко снизится, если в классе будет много ребят, плохо говорящих по-русски.
Кезина | В Москве нет такой проблемы. Действительно, к нам приезжает все больше ребят-старшеклассников, которые почти не знают русского. Поэтому в 68 школах открыты группы для погружения этих детей в русский язык. Занимаются по два часа в неделю дополнительно - за счет школьного компонента учебного плана. С беженцами и мигрантами нам очень помогает Управление Верховного комиссара ООН. Особенно это касается детей из Афганистана. Теперь они учатся в пяти московских школах: сначала в нулевых классах занимаются только русским языком, а потом осваивают обычную программу.
Из досье "РГ"
За последние тринадцать лет население столицы увеличилось с 8,5 до 10,5 миллиона. Прирост более чем на два миллиона произошел в основном за счет мигрантов и беженцев.