"Я казак у повному розквити рокив!" - так теперь говорит с экрана Карлсон, который живет на крыше, вместо знаменитого "Я мужчина в самом расцвете сил". Школьники изучают "Евгения Онегина" Пушкина и "Мертвые души" Гоголя по хрестоматиям в украинском переводе. Можно ли остановить вытеснение русского языка в Украине? Как защитить права людей, желающих говорить и обучать своих детей на русском языке? Почему встает вопрос о его статусе? Эти и другие вопросы в Год русского языка обсуждали участники международной научно-практической конференции "Русский язык в поликультурном мире", только что закончившейся в Крыму.
Официально в Украине всячески подчеркивают, что русскому языку ничего не угрожает, особенно в школе. Так, по словам представителя министерства образования и науки Украины Жанны Кошкиной, "русский язык есть в школах Украины, и работаем мы прекрасно, есть целых три официальных программы по изучению русского языка". Кошкина утверждает, что в Украине работают 1305 школ с преподаванием на русском языке и около 2000, где есть классы с русским языком обучения. Как предмет русский изучают более 1,5 миллиона учащихся.
Этого оптимизма не разделяет председатель Украинской ассоциации преподавателей русского языка и литературы профессор Людмила Кудрявцева. Она напомнила, что в законе о языках записано, что "изучение во всех общеобразовательных школах украинского и русского языков является обязательным".
По данным ассоциации, 75процентов родителей хотят, чтобы их дети изучали русский язык. Но количество русских школ постоянно сокращается: в 1999 году их было 4633, теперь - чуть больше тысячи. Они могут охватить всего 10 процентов учеников, что не соответствует даже официальной статистике этнических русских, проживающих в Украине (17,3 процента). В Киеве, например, осталось всего шесть русских школ.
- Статистика умалчивает, в скольких школах родителям было отказано в праве дать своему ребенку знания по русскому языку. Уже выросло целое поколение молодых этнических русских, которые не владеют письменной формой родного языка,- констатирует Людмила Кудрявцева.
Несмотря на то что 10-я статья украинской конституции гарантирует "свободное развитие, использование и защиту" русского и других языков национальных меньшинств и обязывает государство содействовать изучению языков международного общения, русский постепенно, но целенаправленно вытесняется из всех сфер жизни общества. Новые законы, например "О рекламе" и "О судопроизводстве", требуют использовать в этих сферах исключительно украинский государственный язык. В органах государственной власти и местного самоуправления действуют внутриведомственные инструкции, предписывающие вести делопроизводство на украинском.
Не менее жесткой "языковой" политики негласно придерживаются и на украинском телевидении. Вещание регулируется меморандумом Национального совета по телевидению, который предписывает частным телеканалам в обязательном порядке дублировать на украинский язык все русскоязычные телепередачи.
Народный депутат Украины Вадим Колесниченко считает, что судьба русского языка в Украине- иллюстрация политики дерусификации. Между двумя последними всеукраинскими переписями населения 1989-го и 2001 годов количество тех, кто считает себя русским и говорит на русском языке, сократилось на 26,6 процента. То есть 2 миллиона человек были русскими и вдруг перестали ими быть.
- Многие из них никуда не уезжали, но в силу разных причин перестали считать себя русскими,- поясняет Колесниченко. - Сегодня в Украине "невыгодно" быть русским.
- Русский язык в Украине оказался заложником амбиций политиков и творческой интеллигенции, стремящихся к скорейшей интеграции с Западом, - считает директор Института археологии Национальной академии наук Украины, доктор исторических наук академик Петр Толочко.- Русский язык им мешает.
С ним согласен председатель правления Национального гражданского совета по международным делам, член Общественной палаты Сергей Марков. Он уверен, что в Украине идет культурно-лингвистическая война, цели которой никто не скрывает - ликвидировать русский язык и переломить идентичность 50-миллионного народа. Ради этого можно переписывать историю, создавать искусственные конфликты между Россией и Украиной, вводить визы.
Большинство тех, кому русский язык дорог, хотят видеть его только вторым государственным.
Иное мнение высказал директор украинского филиала Института стран СНГ Владимир Корнилов: "Беда русских организаций в том, что они, защищая русский язык, борются только за статус государственного. Статусы регионального, официального или языка нацменьшинств не рассматривались, а тем временем права русского языка ущемлялись". По мнению Корнилова, конечно, стоит бороться за два государственных языка, но оставаться реалистами и не забывать, что согласно 10-й статье конституции в Украине может быть только один государственный язык - украинский. Изменить основной закон хотя и можно, но трудно. Для этого надо провести референдум.
Сергей Марков уверен, что борьба за русский язык - чистая политика. И защищать его надо политическими методами, а не филологическими.
Россия, по его мнению, должна приложить все усилия, чтобы русским языком стало выгодно пользоваться. Для этого нужно развивать образование на русском языке, расширять русское информационное пространство и, главное - активно развивать деловое сотрудничество.
Украинский депутат Вадим Колесниченко настаивает, что язык можно серьезно продвинуть на местном политическом уровне: решения о поддержке русского языка уже приняты Крымским городским советом, Севастопольским и Донецким.
- Таких городских советов, которые могут законными способами поддержать русский язык, еще много в Украине, - говорит он. - Если они объединятся, то можно добиться для русского языка статуса регионального.
Но кроме общеполитических решений многое зависит от того, как граждане защищают свои права. Владимир Корнилов считает, что русским общинам надо чаще обращаться в суд. Он напомнил, как представители киноиндустрии, испугавшись за свой бизнес, подали в суд на Госкино, обязавшее дублировать все фильмы на украинский язык. Они выиграли, и чиновники были вынуждены отступить. Правда, отыгрались на детских фильмах и мультфильмах- теперь вся продукция для детей дублируется на украинский язык. В Киеве не осталось ни одного кинотеатра, где можно посмотреть с ребенком мультик на русском.
Нужны ли детям в Украине мультики и сказки на русском языке? На этот вопрос объективно могут ответить, пожалуй, только учителя русского языка. Благодаря Пушкинскому конкурсу для педагогов-русистов, который уже седьмой год проводят "Российская газета" и правительство Москвы, учителя могут открыто рассказать о том, что происходит.
- Все очень рационально и прагматично. Дети учат тот язык, на котором собираются получать профессию в вузах, - рассказывает учительница русского языка из Ровно Анна Мазурок. - Только десятая часть наших детей едет учиться в Россию, примерно четверть поступает в восточноукраинские и киевские вузы. Остальные едут в Польшу, а кому позволяют средства - в вузы Германии, Франции и Америки.
- Никакого ущерба украинскому языку введение русского языка как государственного не нанесет, - убежден учитель Павел Осьминин из Херсона. - Все зависит только от общества. Русскоязычная школа в Украине - явление уникальное: чиновники ждут, когда же она наконец исчезнет, а здравомыслящие родители продолжают обучать детей на русском языке.