21.07.2008 00:30
    Поделиться

    Лариса Ильченко: Тренер готовит нам сам по особым рецептам

    Восьмикратная чемпионка мира в плавании на открытой воде Лариса Ильченко мечтает прокатиться на коньках

    Лариса Ильченко - самая титулованная спортсменка в марафонском плавании. Она - восьмикратная чемпионка мира. Не говоря уже о первых и призовых местах на кубковых стартах, европейских и национальных первенствах. А ведь ей еще и двадцати лет нет.

    Тем не менее, когда подходишь, представляешься, договариваешься об интервью, то обращаешься на "вы" - из уважения к заслугам и по правилам хорошего тона. Но после первых минут общения понимаешь, что перед тобой очень простой, открытый, позитивный человек. Можно и "ты" сказать, и вопросы задать, не только серьезные, профессиональные, но и женские, и шутливые, и даже дурацкие, дилетантские.

    Российская газета: Лариса, как выдерживаешь такие нагрузки: на соревнованиях проплываешь пять, десять километров, а на тренировках и все 20 за день?!

    Лариса Ильченко: Не знаю, но до сих пор живая... (с улыбкой). Я же не балериной была, а потом взяла и сразу 20 километров осилила. Я подготовилась хорошо. Выносливость и другие необходимые качества нарабатывались постепенно, годами. Меня же мама в бассейн привела, когда мне всего четыре года было.

    РГ: Не рано?

    Ильченко: Вообще-то рановато. Но мама ведь просто привела меня в дикую жару искупаться в бассейне. А я там задержалась. Заранее никто за меня не решал, что я буду всю жизнь тренироваться, что плавание будет моей работой, моей профессией. Как и у многих спортсменов, все начиналось с банальных оздоровительных процедур. Потом уже была спортивная школа, пошли соревнования. Причем довольно успешные. На чемпионате Европы 2004 года среди юниоров я завоевала бронзовую медаль на 400-метровке вольным стилем.

    РГ: А как ты попала "за борт", в открытую воду?

    Ильченко: Опять же случайно. Тренер предложил попробовать. Я попробовала и с ходу стала бронзовой призеркой чемпионата России на дистанции 5 км. Следующим моим стартом был чемпионат мира-2004, на который меня взяли в качестве запасной. Но я каким-то образом попала в основу и выиграла турнир. Было очень приятно. После этой победы мне показалось, что оставаться в бассейне не имеет смысла.

    РГ: Но, по сути, ты в нем осталась. Тренируешься-то ты именно в бассейне.

    Ильченко: Это наиболее удобный, оптимальный вариант. При наших климатических условиях сложно выбрать подходящий водоем. А на заграничных сборах мы бываем крайне редко - один-два раза в год. Но непосредственно перед соревнованиями нам дают неделю на адаптацию, на привыкание к температуре, воде, климату. Разница между бассейном и открытой водой, конечно, чувствуется сразу. Но обычно перестройка организма проходит нормально, приспосабливаешься быстро.

    РГ: Ты же сама из Волгограда. Живешь и тренируешься в родном городе. Не лучше ли на просторах Волги отрабатывать полезные навыки?

    Ильченко: Если только на пляже проводить разминку или общефизической подготовкой заниматься. Волга - очень опасная река. Во-первых, там сильное течение. Во-вторых, речной вокзал. Специальную трассу по судоходной реке для меня никто отгораживать не станет. Поэтому спортивных заплывов по Волге я никогда не совершала - условия неподходящие.

    РГ: По-моему, условия в твоем виде спорта в принципе далеки от идеальных. Первый минус - это низкая температура воды. Специальными гидрокостюмами хотя бы разрешают утеплиться?

    Ильченко: У нас те же комбинезоны, что и у пловцов в бассейне. Специальные прорезиненные модели разрешают надевать только тогда, когда вода холоднее 14 градусов. Для меня такие показатели практически несовместимы с жизнью. Тут нужна закалка. Но мне, слава богу, не приходилось залезать в воду ниже 17 градусов. Для меня это предел.

    РГ: Второй раздражающий фактор - медузы.

    Ильченко: В Австралии они ничего, добрые. В Арабских Эмиратах - большие, синие и злые. На одном из этапов Кубка мира их было так много, и они так больно жалились... Даже через костюмы чувствовалось. А в Китае, например, медузы с трехметровыми ядовитыми хвостами. Представляете, какой ожог может быть, если такие укусят?!

    РГ: На Олимпиаду не боишься ехать? Уже известно, в какую воду придется входить?

    Ильченко: Знаю, что наши соревнования пройдут на гребном канале. То есть вода будет чистая, фильтрованная. И теплая - август месяц, искусственный водоем. Останется только проплыть дистанцию.

    РГ: Оборонительную тактику уже придумала? А то, говорят, подраться любят девчонки на трассе. И это третья проблема.

    Ильченко: Большинство таких ошибок совершают неопытные спортсменки. Если, конечно, это не продуманная акция. Опытные понимают, зачем они вышли на дистанцию, что это открытая вода, что это не бокс. Но ситуации разные складываются, и порой приходится уворачиваться.

    РГ: А есть самый памятный синяк или удар?

    Ильченко: На последнем чемпионате мира в испанской Марбелье мне выбили плечо на "десятке". Я просто не представляла, что буду делать на предстоящих пяти километрах. Я десять-то плыла со слезами на глазах. Было ужасно больно. Так что тот толчок уж точно запомнится на всю жизнь. У меня до сих пор при сильных нагрузках плечо сразу срывает.

    РГ: На подготовке к Олимпиаде и, главное, на выступлении там проблемы со здоровьем никак не отразятся?

    Ильченко: Плечо я стараюсь беречь, лечусь: хожу на физиотерапию, на восстановительные процедуры. И, если честно, стараюсь не думать о степени тяжести этой травмы, о ее последствиях. О каких-то проблемах, трудностях вспомню, когда уже выйду на старт. Тогда можно задуматься, что тебе мешает, а что помогает.

    РГ: Ты вообще очень позитивный, жизнерадостный, улыбчивый человек. Даже после 10 км из воды с улыбкой выходишь. А некоторых на носилках выносят...

    Ильченко: Тем, кого уносят на носилках, наверное, действительно плохо. У тех, кто выходит грустный, нет настроения, потому что они не выиграли. А я выигрываю. На чемпионатах мира, по крайней мере. Надеюсь, так будет продолжаться и дальше.

    РГ: К проигрышу болезненно отнесешься, если такой случится?

    Ильченко: В спорте есть и победы, и поражения. Я такая же спортсменка, как и все. У меня тоже случались поражения. Допустим, я восьмикратная чемпионка мира, но ни разу не выигрывала чемпионат Европы. На этапах Кубка мира у меня было такое, что я сходила с дистанции. Я ведь тоже живой человек. Всякое случалось в моей спортивной карьере.

    РГ: В плавании на открытой воде есть один интересный нюанс. За время, проведенное на дистанции, можно успеть быстро позавтракать, пообедать и поужинать. Что такое фастфуд по-марафонски?

    Ильченко: Мы используем белково-углеводные смеси. Основа простая: мед, детское питание, каша овсяная. Но у тренера есть и свои особые рецепты. Секретные. Он сам все готовит. А потом еще и кормит нас.

    РГ: Как это происходит?

    Ильченко: Есть плот, на котором собираются все тренеры. Проходя по трассе, мы подплываем, берем стаканчик, выпиваем и возвращаемся обратно на дистанцию. Хотя иногда приходится поголодать, чтобы время не терять на остановку.

    РГ: А еще какие тактические приемы используешь?

    Ильченко: У меня хороший финишный рывок. За счет него и выигрываю. Для меня также важно ровно распределить силы - разложиться, как мы говорим, на всю дистанцию.

    РГ: Кроме спорта остается на что-то время? Достижениями в других областях можешь похвастаться?

    Ильченко: Сейчас все время и внимание уделяю тренировкам. Они всегда на первом месте. На втором - учеба. Я уже окончила училище олимпийского резерва, теперь учусь в физкультурной академии. Хотя занимаюсь я по индивидуальному графику и сессии мне переносят, трудиться приходится много. Вожу с собой книжки на соревнования. А иногда и кучу ксерокопий редких книг или брошюр сантиметров в пять толщиной. И тяжело, и читать неудобно. Особенно когда вначале проплывешь километров десять на тренировке и в голове полный сумбур. Но как-то стараюсь выживать.

    Еще учу английский. После Олимпиады планирую в английскую школу поступить. Хочется язык знать.

    РГ: А отдых, развлечения в твой график вписываются?

    Ильченко: Конечно. Сейчас же я здесь, на этом празднике. (Наша беседа с Ларисой состоялась после торжественной церемонии закрытия чемпионата России по плаванию, где также прошло награждение отечественных спортсменов по итогам предолимпийского года. - Прим. авт.) Дома часто хожу в кино, в кафе с друзьями. Активный отдых - боулинг, например, - мне пока противопоказан.

    РГ: Кого ты называешь друзьями? Это твои коллеги-спортсмены или все-таки есть не связанные со спортом знакомства?

    Ильченко: Дружу и с теми, и с другими. Они абсолютно разные. И мне это нравится. Спортсмены - это определенный круг людей с определенными интересами. Вот о чем мы говорим? О спорте, дистанциях, костюмах. Ну, мальчишки еще о компьютерах и новых телефонах... А с людьми, которые далеки от всех этих вещей, можно пообщаться на другие темы. Мне интересно, чтобы со мной поделились каким-то другим опытом.

    РГ: Тем не менее твой молодой человек тоже пловец.

    Ильченко: Да, я встречаюсь с Даниилом Серебренниковым. Он тоже пловец на открытой воде. Бронзовый призер чемпионата мира. Да вот же он стоит! (Лариса кивает на молодого человека, который с наградой и букетом, полученными Ларисой на церемонии, стоит за моей спиной и ждет, когда мы закончим разговор.)

    РГ: Мужчины иногда болезненно воспринимают тот факт, что женщина больше зарабатывает, более успешна... У вас не возникало конфликтов на этой почве?

    Ильченко: Ну, не знаю... Давай лучше у Даниила спросим... (К разговору с удовольствием подключается немножко заскучавший Даниил.)

    Даниил Серебренников: Наоборот, у меня стимул есть побить ее.

    Ильченко: Побить меня?! (Смеется.)

    Серебренников: Я рад за нее. Если ситуация неравенства существует, значит, виноват я. Где-то недоработал. Есть к чему стремиться.

    РГ: Лариса, ты пришла в таком элегантном платье... Вон девчонки-подруги по команде: джинсы-дудочки, балетки - все согласно молодежной моде.

    Ильченко: Для меня это уважение к этому празднику, к этой церемонии. Надеть джинсы, "тапочки" можно на прогулку, на день рождения к подруге, на тренировку. Куда угодно можно в них прийти. Платье для меня - это нечто особенное, приятное, то, что надевают редко и по особому случаю. Поэтому с удовольствием воспользовалась возможностью и нарядилась в платье.

    РГ: Лариса, может, в модели пойдешь? Ты сама говорила, что тебе интересно все новое: новые занятия, ощущения...

    Ильченко: Боюсь, толстовата я для модели. Я вот ни разу не стояла на коньках, на настоящих фигурных коньках на льду. Мы собирались с Даниилом на каток. Уже два раза. Но так и не сходили.

    Серебренников: Ты же упадешь!

    Ильченко: В том, что я упаду, не сомневаюсь. Поэтому до Олимпиады ни-ни, а вот после - обязательно надо попробовать.

    Поделиться