Комиссар Совета Европы по правам человека Томас Хаммарберг продолжает изучать ситуацию в зоне грузино-югоосетинского конфликта. По итогам поездки готовится доклад с рекомендациями по соблюдению прав человека сейчас и в будущем.
Томас Хаммарберг, прилетев во Владикавказ, сразу заявил: "Мы здесь не для политики или пропаганды, а для того, чтобы реально помочь пострадавшим людям".
Весь субботний день он провел в Северной Осетии, приютившей в первые дни после трагедии свыше 30 тысяч беженцев. Многих из них потом приняли другие регионы, но здесь по-прежнему действуют пять пунктов временного проживания. Комиссар посетил один из них, расположенный в окрестностях города Алагир на территории Богоявленского Аланского женского монастыря. Предки настоятельницы здешней обители матушки Ноны - выходцы из Южной Осетии. Дом прадеда заняли грузины, заставив его искать спасение в Северной Осетии. "Истоки сегодняшнего конфликта лежат в далеком прошлом, - поясняет монахиня Томасу Хаммарбергу. - Мой народ страдает почти целый век из-за чьих-то политических амбиций".
Тысячи женщин и детей прошли через обитель за время конфликта. Матушка под обстрелами сама собирала их в Цхинвале и Джаве, везла сюда, а потом беженцев отправляли дальше. В здешнем реабилитационном центре сейчас остаются около 50 человек. Испытавшие горе утрат, ощутившие близкое дыхание смерти женщины с детьми на руках обступили комиссара в надежде через него донести правду о случившемся до тех, кто определяет мировую политику.
- В 1992 году мне было шесть лет, когда мы с мамой скрывались от грузинских агрессоров, - говорит Зарина Халикова. - А теперь по этой же зарской дороге я бежала со своим четырехлетним сыном. Неужели и его детям уготована участь изгоев на родной земле? Кто ответит, почему мы здесь, а не в своих домах?
- Мы пережили настоящую бойню, - сквозь слезы вспоминает Ангелина Гасиева. - Сидели в подвалах, в которые бросали гранаты и заливали их водой, чтобы мы погибли. Мы убежали в лес и десять километров шли пешком по дороге, где нас подобрали попутные машины. Потом колонну с беженцами начали обстреливать с воздуха. На моих глазах бомба попала в машину, которая шла следом. В ней никто не выжил.
- Пятую школу полностью с землей сравняли, - рассказывает Ирина Каркусова. - Если бы не Россия, мы все бы погибли: в нас стреляли, как фашисты стреляли в евреев. Сама видела, как грузин привставал на танке и стрелял по подвалам и окнам домов.
Комиссар спрашивает женщин, откуда им известно, что стреляли именно грузины. Они поясняют: знают язык и слышали именно грузинскую речь. Да и танки были с опознавательными знаками.
- Дом, в подвале которого мы прятались, находится рядом с дорогой, поэтому я их видела совсем близко, - говорит Олеся Кутаева. - Один спрашивает: "Войти в подвал?", другой отвечает: "Не надо, сейчас дом завалится". Дом действительно завалился, мы чудом выбрались из-под обломков. А в подвал, где сестра с месячным ребенком сидела, они воду пустили.
В этот же день Томас Хаммарберг встретился с беженцами, возвращающимися домой, и побывал во Владикавказской больнице, где после ранений проходят лечение мирные жители. Пострадавших, по словам главного хирурга Валерия Тохикова, было очень много, и до сих пор они продолжают поступать. Вчера, к примеру, прооперировали водителя большегрузного "КамАЗа", который вез гуманитарный груз в Цхинвал и получил ранение: засевшие на горных перевалах диверсионные группы продолжают действовать.
В Северной Осетии между тем большая грузинская диаспора - свыше 10 тысяч человек. Во Владикавказе есть национальная грузинская школа - нынешней осенью она отметит 120-ю годовщину со дня основания. В стенах школы состоялась встреча с представителями диаспоры. Разговор получился долгим и обстоятельным. Люди говорили, что им стыдно за действия политиков, обрекающих на страдания простой народ. Чуть позже на встрече с главой республики Таймуразом Мамсуровым комиссар выразил надежду, что накал страстей не приведет к вспышкам этнической неприязни "У меня появилась уверенность, что в Северной Осетии этого удастся избежать", - сказал Хаммарберг. Он старался избегать оценок, но в беседе с журналистами заметил, что "лично убедился, как много людей пострадали в результате этого конфликта". Особую тревогу вызывает состояние детей, получивших серьезную психологическую травму. "У детей долгая память, - сказал комиссар. - Очень важно, чтобы они получили поддержку семьи и всего общества". Комиссар Совета Европы по правам человека высоко оценил действия российских властей по оказанию помощи пострадавшим. "В Южную Осетию возвращаются беженцы. Это хороший знак. Необходимо, чтобы дети обязательно пошли в школу", - сказал он.
В воскресенье Хаммарберг посетил Южную Осетию. В Цхинвале он сначала приехал в ставший печально знаменитым еврейский квартал, от которого остались одни развалины. На улице Ередвской, 31, встретился с Этери Габараевой. Женщина показала подвал дома, в котором она и еще почти сотня человек - старики, женщины и дети - спасались от бомбежек и артобстрелов три дня и три ночи. Подобных историй в тот день комиссар выслушал десятки, в том числе из уст жителей населенного пункта Хетагурово, на который в полночь седьмого августа обрушился первый артиллерийский обстрел. "То, что произошло здесь, не должно повториться. Это оскорбление человечества, оскорбление человеческих прав", - сказал омбудсмен. Увиденное в Цхинвале он назвал "результатом безумия войны" и пообещал людям "максимально точно, взвешенно и объективно" отразить все увиденное и услышанное в своем докладе.
Из Южной Осетии комиссар отправился в грузинское село Гори, затем у него намечен ряд встреч в Тбилиси и Москве. "Я постараюсь сделать все возможное, чтобы Европа поняла, что здесь произошло на самом деле, - сказал он. - Чтобы помочь людям залечить раны войны и исправить положение".
Татьяна Павловская
ВЛАДИКАВКАЗ - ЦХИНВАЛ