03.06.2009 04:55
    Поделиться

    Французский профессор, которому не продали билет на рейс AF447, считает себя заново родившимся

    Французский профессор медицины Клод Жоффиоль считает себя заново родившимся. Ему надо было срочно лететь из Рио-де-Жанейро в Париж, но билета купить не успел. Приехал в аэропорт, но ни одного свободного места на рейс AF 447 не оказалось. Раздосадованный, что в Париже срывается важная встреча, профессор вернулся домой.

    - Я мог бы стать 229-м погибшим пассажиром, - заявил в интервью французскому телевидению профессор. - Мною сейчас владеют два чувства: радости, что судьба смилостивилась надо мной, и глубокая скорбь по жертвам авиакатастрофы.

    Тем не менее Клод Жоффиоль не собирается добираться до Европы морским путем: он уже взял билет на ближайший рейс "Эр Франс", вылетающий в Париж.

    А вот бразильского юриста Жоау Марселу Каласа не пустили на борт аэробуса по иной причине. Вместе с приятелем они решили попутешествовать по Европе. Купили билеты на AF 447, но в аэропорту оказалось, что паспорт Каласа просрочен. Поэтому поездка отменилась.

    - Когда я узнал о трагедии с аэробусом, меня пробрала дрожь, - сознается сейчас бразилец.- Остался в живых, но очень жалко тех, кто погиб.

    Кстати, совершенно невероятная история произошла с англичанкой Патрисией Коали. Ее муж собирался лететь на аэробусе "Эр Франс" в Париж из Рио-де-Жанейро. Как сообщает лондонская газета "Сан", Патрисия набрала его номер уже после катастрофы. Телефонный звонок проходит, правда, муж не отвечает. "Мне кажется, муж не может быть на морском дне, раз до сих пор его телефон работает", - считает женщина.

    из первых уст

    Эрик де Ривери - пилот "Эр Франс", которому часто приходилось летать по маршруту Рио-де-Жанейро - Париж.

    РГ: Вам хорошо знаком район, где произошла авиакатастрофа?

    Эрик де Ривери: Конечно. Это, пожалуй, самая опасная с точки зрения погодных условий зона над Атлантикой. Там чаще всего происходят грозы, турбулентность, град. Что в действительности произошло с самолетом, пока трудно сказать. Для этого необходимы "черные ящики", другие записывающие устройства, находившиеся на борту аэробуса.

    РГ: В качестве возможной причины трагедии сейчас чаще всего называют удар молнии.

    Де Ривери: Все самолеты защищены от этого "клеткой" или "щитом Фарадея" - устройством для экранирования любых объектов, включая, естественно, самолеты, от внешних электромагнитных полей. Знаете, с молниями постоянно сталкиваются летательные аппараты. Меньше в Европе, больше по ту сторону Атлантики. К примеру, в США ежегодно таких случаев - тысячи, но ни один самолет до сих пор не был "сражен" молнией. Ее разряд проходит через фюзеляж и, как правило, никаких следов не оставляет. Обычно авиакатастрофа происходит по нескольким причинам, сошедшимся воедино. Если будет установлено, что аэробус был сражен лишь молнией, то это будет своего рода печальной "премьерой".

    РГ: Как вы оцениваете сигнал с борта самолета, что в его электросети возникли перебои?

    Де Ривери: Нарушения возможны. Молния может нарушить работу какого-либо бортового компьютера. Но их на аэробусе несколько: они исполняют одни и те же функции, дублируют работу друг друга. Чтобы все вышли из строя одновременно - это из области фантастики.

    ***

    Александр Орлов, посол РФ во Франции: Действительно, среди пассажиров потерпевшего катастрофу самолета "Эр Франс" был россиянин. По официальной информации, полученной из французского МИДа, на борту лайнера находился Андрей Киселев. Он - российский гражданин. Мы внимательно отслеживаем ситуацию и готовы предпринять в этой связи необходимые меры.

    Поделиться