Екатеринбург: Роспотребнадзор отложил День знаний
Санитарные врачи Свердловской области первыми "перекрыли границу" Урала с Великобританией и продлили школьные каникулы на неделю.
По последним данным облмин-здрава, в области зарегистрирован 21 случай заболевания с предварительно подтвержденным диагнозом: "грипп, вызываемый новым типом вируса H1N1". Поскольку источником заражения стали подростки, вернувшиеся из языкового тура по Великобритании, Главный санитарный врач России Геннадий Онищенко рекомендовал запретить такие поездки. И управление Роспотребнадзора по Свердловской области издало предписание, первый пункт которого запрещает "до особого распоряжения вывоз организованных групп детей в Великобританию".
Уральская ассоциация туризма предложение Онищенко поддержала. Ее исполнительный директор Тагир Султанов отметил:
- Конечно, люди должны понимать, что надо принимать все меры безопасности, чтобы не заразиться свиным гриппом.
Сейчас в Лондоне 70 школьников, выехавших туда через уральские турфирмы. В аэропорту Екатеринбурга готовы оказать им прием: подготовлен запас средств дезинфекции и защиты.
- В августе Екатеринбургский центр обучения за рубежом должен был отправить в Лондон еще 40 человек, причем половина из них - жители Тюменской, Челябинской, Курганской областей и Казахстана. Сейчас уральские турфирмы пытаются переориентировать своих клиентов на языковые школы Мальты. Авиабилеты у детей, к счастью, возвратные, их можно сдать, а английские партнеры благородно решили отказаться от штрафов, - сообщила руководитель пресс-службы Российского союза туриндустрии Ирина Тюрина.
Также свердловские санитарные врачи предписали областному министерству образования отсрочить начало учебного года на неделю. Из-за семидневного инкубационного периода болезни уральские школьники пойдут в школу только восьмого сентября.
Британия: заражена и очень опасна
По Альбиону свиной грипп ударил с особым цинизмом, и к тому же с опережением намеченных сроков. Вспышки эпидемии здесь ждали к осени-зиме, но уже к середине июля гриппом заболели десятки тысяч британцев. При этом главный удар пришелся на Лондон, а в целом ряде регионов страны до сих пор не отмечено ни одного случая заболевания.
Главный санитарный врач Англии сэр Лиэм Дональдсон разработал для Службы национального здравоохранения страны план чрезвычайных действий, исходящий из "черного" сценария, который предполагает, что на пике эпидемии треть населения переболеет свиным гриппом (при этом среди детей эта доля составит половину), до 65 тысяч человек могут умереть. Если эпидемия достигнет именно такого масштаба, она окажется самой страшной для Альбиона.
Никаких койко-мест и участковых врачей на такое число заболевших, разумеется, не хватит. Поэтому в Англии сегодня создаются специальные команды из студентов и временно привлеченных работников, работающих с населением через "горячие линии". Так что, начиная с минувшего четверга, британцы уже не идут к врачу, а сообщают о своих симптомах по специальному телефону или через Интернет и получают тем же путем номер ваучера, по которому можно получить в аптеке антигриппозный препарат тамифлю. За препаратом в аптеку отправляется так называемый гриппозный друг заболевшего, то есть родственник или приятель, но ни в коем случае не сам больной.
Все ушедшие на пенсию британские доктора подняты по тревоге и возвращены в строй, чтобы взять на себя часть работы. Между тем палата лордов британского парламента раскритиковала деятельность правительства по борьбе с вирусом. Пэры Англии сочли, что действовали министры слишком медленно и что "горячие линии" телефонной помощи и помощи через Интернет должны были объявиться раньше.
Испания: грипп есть, паники нет
В Испании от осложнений, связанных с гриппом А/H1N1, скончался мужчина 34 лет. Здесь это седьмая жертва новой болезни, быстро распространяющейся по стране.Всего на конец июля в Испании зарегистрировано почти 2000 клинически подтвержденных случаев заболевания свиным гриппом. Тем не менее, как утверждает министр здравоохранения Тринидад Хименес Гарсиа-Эррера, ситуация находится под контролем.
Совместно с министерством образования минздрав рассматривает в эти дни вопрос об отсрочке начала занятий в школах, лицеях и колледжах. Ведь опыт предыдущего школьного года показал, что именно здесь вирус распространяется с максимальной скоростью. Однако решение об отсрочке начала нового учебного года еще не принято: в Испании школьники приступают к занятиям в октябре.
Через СМИ и на сайте министерства здравоохранения медики рекомендуют испанцам тщательно взвесить все риски при организации зарубежных поездок, особенно в страны, где эпидемия гриппа поразила больше граждан, чем в Испании. В аэропортах введены меры контроля за состоянием здоровья пассажиров, прежде всего прибывающих из стран, где заболеваемость гриппом А/H1N1 особенно высока. Однако никаких официальных запретов на зарубежные поездки ни для взрослых, ни для детей не вводились.
Франция: пока затишье
Несмотря на то, что Всемирная организация здравоохранения повысила в связи с эпидемией свиного гриппа уровень тревоги до 6-го предельного деления, французы сохраняют олимпийское или почти олимпийское спокойствие, оставаясь на прежней 5-й ступени. Их понять можно: в стране не так уж много по сравнению, к примеру, с Англией или Испанией случаев заболевания этой дрянью. Менее 800.
Это, конечно, не означает, что здесь махнули на "свиную" напасть рукой. Ведь совсем не исключено, что ожидаемая осенью вторая волна пандемии будет гораздо зловреднее. К этому готовятся. Сделаны серьезные запасы антивирусных препаратов, хирургических масок, заказано 94 миллиона доз вакцины, над производством которой работает ряд фармацевтических концернов. Правда, готовы они будут, говорят, не раньше октября, а то и позднее.
В нынешний сезон отпусков многие французы сталкиваются с дилеммой: остаться дома, где пока особых проблем с гриппом нет, или все-таки отправиться за рубеж, куда влечет, но где больше шансов его подцепить. Власти никого не отговаривают от поездок, но предупреждают, что надо вести себя осторожно, то есть чаще мыть руки и держаться подальше от мест людского скопления в таких странах, как Мексика, США, Доминиканская Республика, Канада, Англия. Это, кстати, касается и лингвистических стажировок по ту сторону Ла-Манша, которые так любят местные школьники.
США: ставка на "заочные" школы
В США стремительное распространение свиного гриппа заставило власти еще в конце апреля принять чрезвычайные меры и закрыть более четырех тысяч школ по всей стране. По данным министерства образования, от занятий были освобождены около 170 тысяч американских школьников. В основном "внеурочные каникулы" получили ученики в Техасе, Нью-Йорке и Калифорнии. Кстати, сразу после появления симптомов гриппа
A/H1N1 у школьников в Нью-Йорке, когда были госпитализированы сразу несколько сотен детей, президент США Барак Обама решительно поддержал радикальные меры в борьбе с атипичным заболеванием и заявил, что считает необходимым серьезно подходить к вопросу о закрытии школ, где были отмечены вероятные или подтвержденные случаи заболевания людей свиным гриппом.
Надо отметить, что эта политика полностью согласуется с предложениями Всемирной организации здравоохранения, по подсчетам которой закрытие учебных заведений поможет снизить общее число заболевших гриппом на 15 - 40 процентов.
Американским родителям, дети которых стали вынужденными прогульщиками в результате закрытия школ, рекомендовали перейти на удаленное обучение и получать уроки и домашние задания на специальных педагогических сайтах в Интернете, а также переписываться по электронной почте со своими учителями.
Подготовили Павел Голуб (Мадрид), Вячеслав Прокофьев (Париж), Александр Гасюк (США), Ольга Дмитриева (Лондон)