13.01.2010 00:10
    Поделиться

    Кубанские ученые предложили ввести в местных школах преподавание на казачьем диалекте

    Широкий резонанс в крае вызвало предложение группы ученых Кубанского госуниверситета ввести преподавание в местных школах на балачке - одном из казачьих диалектов.

    Поводом послужила разработка трех вариантов "Кубанской азбуки". Например, в букваре есть целых 10 слов на букву "й". Вопреки расхожему мнению, разговор на балачке не сводится к "шоканью" и "гэканью". Не всякий догадается, что такое блукать, оклунки, тремпель, хабари, драбына... Пожалуй, только на Кубани баклажаны называют синенькими, а хлеб - кирпичом.

    - Речь ни в коем случае не идет о какой-то принудиловке, - сказала корреспонденту "РГ" начальник управления общего, дошкольного и коррекционного образования департамента образования и науки Краснодарского края Елена Воробьева. - Мы действуем в рамках существующих федеральных стандартов, которые предусматривают изучение местных диалектов. Дети должны знать историю своей малой родины. С 2005 года во всех школах введен в качестве обязательного предмет "Кубановедение", программа которого включает в том числе ознакомительные уроки по балачке. Что касается более глубокого изучения предмета, то он будет преподаваться факультативно в классах с филологическим уклоном.

    Надо заметить, что лет шесть назад краснодарские филологи предлагали кодифицировать местный диалект (по сути дела смесь русских и украинских слов и выражений) и использовать его в местных СМИ. Дескать, немалая часть жителей края проживают на селе, и информация на балачке (в том числе и официальные распоряжения губернатора) будет лучше усваиваться кубанцами.

    Поделиться