14.09.2011 23:00
    Поделиться

    Бывший узник Освенцима Самуэль Пизар прочел москвичам "Кадиш"

    В рамках Большого фестиваля Российского национального оркестра прошел особый концерт: в Концертном зале имени Чайковского встретились две симфонии ХХ столетия - Третья симфония Леонарда Бернстайна ("Кадиш: диалог с Богом") и Тринадцатая симфония Дмитрия Шостаковича ("Бабий Яр").

    "Диалог с Богом" в Москве вел сам автор текста к бернстайновской симфонии (этот новый текст был написан уже после смерти композитора, но по его благословению) Самуэль Пизар, видный американский юрист, политический и общественный деятель и человек поистине уникальной судьбы. Один из советников 35-го президента США Джона Кеннеди, автор нашумевших книг, этот человек прошел через ад сразу трех нацистских лагерей смерти - Майданек, Освенцим и Дахау. После своего выступления Самуэль Пизар, буквально раздираемый на части за кулисами, нашел время, чтобы ответить на несколько вопросов "РГ".

    Российская газета: В чем коренятся причины вашей поразительной разносторонности? Может, в месте вашего рождения - городе Белостоке, который дал целый ряд выдающихся профессионалов в политической, научной сферах, в области искусства?

    Самуэль Пизар: Это был очень культурный многонациональный город и индустриальный центр, в котором евреев жило больше, чем поляков, русских, немцев. У нас в семье говорили на пяти языках. Мои родители родились в то время, когда Белосток входил в Российскую империю, и учились в русской школе. И я после того как в 1939 году в наш город вошла Красная Армия, два года учился в русской школе. А потом, в концлагерях, я еще более улучшил свое знание языков: там говорили на многих языках. Это и смешно, и совсем не смешно... Да, в Белостоке есть какая-то особая мистериальность. И удивительным образом в той симфонии Шостаковича, которая прозвучала сегодня, говорится обо мне. "Мне кажется - я мальчик в Белостоке. Кровь льется, растекаясь по полам..." - написал Евгений Евтушенко. Не знаю, почему он написал именно так, но он написал о моем родном городе.

    РГ: А как ваш патрон JFK относился к классической музыке?

    Пизар: Его жена, Жаклин, очень любила музыку. У него самого на это не хватало времени, но он был очень культурным человеком, питомцем Гарварда, и недаром Бернстайн был его другом. Бернстайн устроил грандиозный концерт в честь инаугурации Кеннеди, и именно тогда я, молодой советник президента, познакомился с композитором. Родители Бернстайна были выходцами с Украины, и после того как он прочел книгу моих мемуаров, думая о том, что, возможно, и его родные лежат во рву Бабьего яра, он обратился ко мне с предложением написать новый текст к "Кадишу". Первоначальный текст симфонии, который он создал сам, был, по его собственному мнению, слаб для этой музыки. Бернстайну казалось, что причина этого в том, что он никогда по-настоящему не страдал - так он объяснял это мне - и именно я, человек, прошедший Освенцим, как никто другой имею моральное право произнести эти слова.

    РГ: Чем для вас значим московский концерт с Российским национальным оркестром?

    Пизар: Для меня этот концерт был особенно важен, поскольку своей жизнью я обязан именно солдатам Красной Армии. Именно они победили Гитлера, принеся миру многомиллионную жертву.

    Поделиться