На встрече с журналистами присутствовали также медицинский директор и председатель правления больницы профессор Томас Иттель, директор клиники пластической хирургии Норберт Паллуа и главный врач глазной клиники профессор Мартин Хермель.
После сложных ранений обоих глаз, которые худрук Большого театра получил в результате подлого нападения на него 17 января, Филин производил впечатление уверенного в себе человека, который готов бороться до последнего, чтобы возвратиться к своей профессии. Балетмейстер появился на конференции одетым во все черное, в больших темных очках. Пуловер с высоким воротником прикрывал шею, на голове была черная вязаная шапка.
Профессор Хермель рассказал журналистам, что Филин был доставлен в больницу с повреждениями обоих век и внутренней структуры глаз. Первым делом необходимо было восстановить снабжение глаз кровью, затем для первичного восстановления были применены методы тенопластики и амнионовой пластики. Была проведена одна операция. При этом врачам удалось добиться того, что левый глаз начал видеть, однако процесс его лечения не окончен. Необходимо проводить другие мероприятия по восстановлению глаза. В частности, на правом глазу будут проведены несколько операций, поскольку его повреждения глубже и серьезнее.
Профессор Хермель заверил собравшихся журналистов, что Филин будет видеть. Однако он подчеркнул, что химический ожог - это очень серьезное повреждение, и процесс выздоровления будет занимать не несколько недель и даже не один, а несколько месяцев.
Профессор Паллуа, в свою очередь, проинформировал о том, что у худрука Большого театра были полностью уничтожены кожные слои на лице и шее. Врачи сразу же начали пластическо-хирургические мероприятия. Первым делом была произведена хирургическая очистка ран во избежание глубокого заражения. Параллельно к этому были дезинфицированы раны и снабжены перевязочным материалом.
Позднее во время оперативного вмешательства была произведена клеточная трансплантация кожи со здоровых участков внутренней поверхности предплечья с учетом того, чтобы оптически изъятые слои кожи были не заметны. Поверхности ран зажили, однако необходимо дальнейшее лечение шрамов, в том числе и оперативным путем. Кроме того, для оптимизации заживления ран проводится электросимуляционная терапия. Нельзя предсказать, каким путем будет проходить нормализация поврежденных областей. Профессор Паллуа исходит из того, что лишь через год будет видно, насколько удастся восстановить кожный покров.
Уверенным сильным голосом Сергей Филин рассказал о том, как воспринимает процесс лечения в больнице. Выразив глубокую благодарность лечащим врачам, он подчеркнул, что чувствует глубокое внимание к себе и рад тому, что для дальнейшего лечения была выбрана именно университетская больница Ахена. В целом Филин выразил уверенность в том, что изначально был выбран правильный путь лечения и удастся добиться большого результата. Хотя сделанные первые шаги еще небольшие, важно, что все движется вперед.
Худрук Большого подчеркнул, что полон сил, веры и желания вернуть себе то, что у него было отнято незаконно.
Филин рассказал: "Каждое утро, когда я встречаюсь с доктором Хермелем, он всегда спрашивает, что я вижу. Показывает иногда один, два или три пальца, а затем доску с цифрами, некоторые из которых я знаю уже наизусть. Однако я всегда называю только те, которые я вижу. Каждое утро мой врач говорит о том, что это - движение вперед. Доктор Хермель вселяет мне мужество, и мы каждый день двигаемся дальше. Профессор Паллуа всегда навещает меня по вечерам, несмотря на свою большую занятость. Он постоянно позитивно настроен. Проверяя кожу на лице, профессор убеждается в прогрессе лечения. Своим оптимизмом и благожелательностью доктора оказывают мне большую моральную поддержку".
На вопрос, будет ли он выступать в качестве свидетеля на процессе о покушении на него, Филин ответил утвердительно, добавив, что он не совершал никаких преступлений и ему нечего бояться. О прогрессе уголовного расследования Филин не высказался, однако подчеркнул свое возмущение происшедшим и тем фактом, что кто-то прибег к таким противозаконным методам. Худрук Филин подтвердил, что ранее и сам лично имел в виду задержанного подозреваемого, говоря о возможном преступнике. Наряду с этим Филин высказал глубокую благодарность МВД Российской Федерации и участникам расследование, которое привело к таким быстрым и удовлетворительным результатам.
О письме на имя президента Российской Федерации от сотрудников Большого театра с предложением создания независимой комиссии для расследования преступления Сергей Филин не смог дать никаких комментариев. Однако он рассказал, что каждый день получает множество писем от своих коллег, и выразил уверенность, что по возвращении назад будет работать с теми людьми, которые занимаются, прежде всего, своей профессией и преданы ей.
Кроме того, Филин подтвердил свое желание сразу же вернуться к прежней профессии после того, как врачи разрешат ему приступить к работе.
- У страха глаза велики, - пошутил Филин. - Сейчас я не испытываю страха, однако у меня, увы, пока что нет глаз.
Сергей Филин также рассказал, что каждодневно общается с Галиной Степаненко, которая заняла его место на время его пребывания в больнице. Худрук подчеркнул, что постоянно находится в курсе всех событий, происходящих в Большом театре, пошутив, что опасается, будто из-за этого его лечащий врач Мартин Хермель считает его не очень послушным пациентом.
Худрук Большого также выразил свою уверенность в том, что маленькая группка подлых людей не сможет разрушить такой коллектив, как труппу знаменитого театра. Аплодисменты, которые получают танцоры после спектаклей, слышны и в палате его ахенской больницы, а это придает ему силы и веры в выздоровление.