20.06.2013 23:10
    Поделиться

    Жозеф Надж показал на Чеховском фестивале свой новый спектакль

    Жозеф Надж родился в бывшей Югославии, учился в Будапеште, а затем двинулся в Париж овладевать искусством движения. Его выдающийся талант возник на пересечении разных культурных традиций и драматически напряженных силовых линий времени. Война, распад, отчуждение, одиночество, исчезновение, стирание, гибель и спасение через Слово, творчество - таковы темы этого меланхоличного, всегда склонного к мистике французского хореографа венгерского происхождения.

    В своем новом спектакле Sho-bo-gen-zo Жозеф Надж придумывает пластику и звучание для одного из самых загадочных и манящих текстов мировой духовной культуры - для "Сокровенного взгляда" Учителя Догэна, основателя японского дзен-буддизма.

    Придумывать перевод литературных и философских миров на язык тела всегда было для Наджа особым искусством. Идеально придумавший пластику для "Процесса" Кафки и "Войцека" Бюхнера, прозы Варлама Шаламова и поэзии Мандельштама, открывая мрачное отчаяние и безнадежность этих текстов, он вдруг выбрал спокойно-созерцательный "Сокровенный взгляд" и населил его двумя музыкантами (контрабас и саксофон) и двумя танцовщиками. На грани уничтожения, аннигиляции звуков и смыслов мир по-прежнему творится заново, ибо жизнь и есть творение.

    Вместе с поразительно следующей каждому его движению Сесиль Луайе Жозеф Надж создает искусственный, рафинированный и одновременно исполненный страсти и напряжения пластический мир. Его музыкально-хореографический перформанс не имеет никакого отношения к слову, но на самом деле является эмоциональным аналогом философских медитаций дзен.

    Выходя из одной рамы и создавая другую - поменьше - он и его страстно-послушная партнерша скрываются, исчезают в обеих, сливаются с черной пустотой, оставляя пространство для диалога двух музыкантов. Музыкальная катавасия сменяется пластической - контрабас Жоэля Леандра отвечает на плач саксофона Акоша Селевени, Луайе следует за Наджем.

    Женское становится жестким, мужское - нежным, мягкое - твердым, чтобы потом раствориться в темноте пространства, в бесконечности рождений и смертей. Надж бьется над своей хореографической и театральной версией идеального перевода медитативного содержания дзен-буддийского текста Догэна, японского мыслителя XIII века.

    Спектакль начинается с появления самурая в доспехах, спустя короткое время мы догадываемся, что это женщина. Потом роли поменяются, и мужчина-самурай будет вести за собой тоненькую японскую женщину, которую сцена за сценой (их всего шесть) будут одолевать самые разные состояния. Подчинение и насилие, власть и смирение, и, наконец, синергия - совместное движение. Быть может, эта фреска, слишком медитативная, чтобы называться танцем, впервые в творчестве Наджа прежде всего говорит о любви, о той странной энергиии, которая, питаясь пустотой, создает полноту, начиная с насилия, оканчивает смирением и терпением, агрессивность превращает в нежность.

    Из этих парадоксальных сопоставлений пластической и музыкальной форм рождается спектакль, длящийся 50 минут - ровно столько понадобилось Наджу для его "перевода" дзен-буддизма на язык театра.

    Между тем

    Французский спектакль Жозефа Наджа "Sho-bo-gen-zo" еще можно увидеть сегодня на сцене Театр им. А.С. Пушкина. Продолжительность спектакля - 55 минут без антракта.

    Поделиться