Новости

27.08.2013 18:16
Рубрика: Культура

"РГ" в Петербурге показали бродвейского "Чаплина"

Текст: Светлана Мазурова (Санкт-Петербург)
В Санкт-Петербургском театре музыкальной комедии на 13 сентября намечена премьера мюзикла "Чаплин" на основе подлинной биографии великого актера, режиссера немого кино Чарльза С. Чаплина. Это российско-американский проект. Режиссер-постановщик и хореограф Уоррен Карлайл, поставивший мюзикл на Бродвее, переносит его на сцену петербургского театра.

Корреспонденты "РГ" побывали на репетиции спектакля.

Парная работа

В репетиционном зале - американцы и русские, взрослые и дети, звучат два языка. Исполнитель главной роли Евгений Зайцев уехал на несколько дней в Копенгаген с другим мюзиклом - "Русалочка", где он играет принца. Репетируют сцену, в которой заняты маленький Чарли и его мама.

- Мама, не бросай меня здесь, пожалуйста! - умоляет ребенок. - Я хочу остаться с тобой.

- Прости, Чарли, так надо. Я вернусь, обещаю.

Женщину забирают в больницу.

- И-начали! - командует по-русски режиссер. - Окей. Еще раз.

В перерыве мы разговариваем с помощью переводчика.

Вы впервые работаете в России?

Уоррен Карлайл: Да, это мой первый опыт. Я приезжал сюда только чтобы провести кастинг на спектакль.

Вспомните свои ощущения, когда получили приглашение. Пришлось отложить какую-то работу?

Уоррен Карлайл: Первая мысль: вау! Ожидание чего-то хорошего, интересного. Пришлось несколько проредить свой график, чтобы было время для работы в Петербурге.

У вас жесткие сроки для постановки?

Уоррен Карлайл: Время, отведенное для подготовки спектакля, стандартное - шесть недель. Я располагаю командой замечательных российских артистов, они помогают мне в работе.

Сколько человек приехало вместе с вами?

Уоррен Карлайл: 14. Это большое предприятие! Юрий Шварцкопф (генеральный директор Театра музыкальной комедии. - "РГ") - смелый человек, решился на колоссальную постановку "Бала вампиров", теперь на выпуск "Чаплина". Он прилагает много усилий, всей душой болеет за российский театр, находится в авангарде театральных постановок в вашей стране. Когда речь идет о работе с ним, я готов взяться за выпуск любого мюзикла.

Мои американские ассистенты взаимодействуют со своими российскими коллегами. Идет парная работа по всем направлениям. Допустим, режиссер Уоррен и режиссер Стас, реквизиторы Кэтти и Юля, за костюмы отвечают Эми и Ирина.

Как часто в Америке играли "Чаплина"? Билеты дорогие?

Уоррен Карлайл: Играли каждый вечер, восемь раз в неделю. Обычно в таком режиме. Самые дорогие билеты стоят 140 долларов. Мы выпустили премьеру в сентябре прошлого года и играть будем до тех пор, пока публике это будет интересно. Шоу очень понравилось зрителям. Сюжет захватывающий, история неординарная, начинается в Лондоне, продолжается в Голливуде и переносится в Швейцарию, где главный герой жил в конце жизни. Фигурируют много жен Чаплина и много его фильмов. Достаточно насыщенный материал. Отражена даже политическая сторона, когда в военное время Чаплин выступал в поддержку Советского Союза, жителей блокадного Ленинграда, русских детей.

Вы показываете Чаплина в зрелом возрасте?

Уоррен Карлайл: Всю жизнь великого артиста - с детства, 6-летнего возраста (мальчику, который играет маленького Чарли, 7 лет), до заката жизни, когда он получил второго "Оскара" - за 5 лет до кончины. Умер Чаплин, как известно, в преклонном возрасте.

Сколько актеров исполняют эту роль?

Уоррен Карлайл: Как в Америке, так и здесь, четверо: два в основном составе (в детском возрасте и в зрелом) и столько же - во втором.

Кто-то из семьи Чарли Чаплина смотрел ваш спектакль?

Уоррен Карлайл: Да, его внучка. Но лично ни с кем из семьи я не знаком.

Какой фильм с участием Чаплина у вас самый любимый?

Уоррен Карлайл: "Огни большого города". Он заставляет переживать, плакать. Даже в наше время воспринимается как драматический, очень трогательный. Меня восхищает, как Чаплин смог рассказать без слов историю, используя только возможности немого кино. Только игра актеров, жесты, мимика, движения.

Какие сложности вы испытываете здесь?

Уоррен Карлайл: Никаких, все в порядке. Единственное, что могу назвать, мой собственный минус - это то, что я пока не могу говорить по-русски. Андрей, переводчик, помогает мне. ("Классно!" - по-русски восклицает Уоррен и поднимает вверх большой палец). Я стараюсь не терять ни дня, учить язык на репетициях.

Какие слова уже знаете?

Уоррен Карлайл: Стоп, быстрее, еще раз, снова, шутка, снег, с Новым годом…

А почему "снег" и "с Новым годом!"? Лето же…

(Андрей подсказывает: - В шоу есть сцена, в которой действие происходит в канун Нового года, и артисты произносят эти слова).

Уоррен Карлайл: Весь мой словарный запас связан с шоу.

Гримеры добивались внешнего сходства с Чарли Чаплиным? Или это неважно?

Уоррен Карлайл: Важно, цель - добиться максимального сходства. Надеюсь, что Евгений Зайцев (из первого состава артистов) будет настолько убедительным, что публика поверит: это Чарли Чаплин.

Россияне боготворят великого комика.

Уоррен Карлайл: И не только россияне! Я вам расскажу такую историю. К сожалению, получить рабочую визу для того, чтобы трудиться в России, очень сложно. Надо решить много вопросов финансового, медицинского характера и других. Поэтому я взял с собой на собеседование все свои документы. Прибыл в Нью-Йорк в российское консульство, и, уже будучи наедине с тем, кто меня станет интервьюировать, ожидаю сложнейших вопросов. Но все ограничилось только одним вопросом: "Я слышал, что вы будете ставить мюзикл о Чарли Чаплине в Петербурге. Пожалуйста, скажите, когда будет премьера?" - "13 сентября", - ответил я. "Wellcome to Russia!" Сотрудник консульства сказал мне, как любит творчество Чарли Чаплина.

Используете ли вы в спектакле кинокадры?

Уоррен Карлайл: Спасибо за вопрос! Мы используем много киноматериалов, а также снимаем здесь, в России свой видеоряд. Хотим, чтобы публика, увидев наши кадры с главным героем, которого играет Женя Зайцев, поверила в то, что это Чарли Чаплин. Последние дни мы как раз занимаемся тем, что в специально оборудованной студии с зеленым фоном снимаем этот видеоряд. После обработки для актеров фоном будут кадры из фильмов Чаплина. Изображение сделаем "под старину", под эпоху, с небольшими потрескиваниями, "дефектом" пленки, чтобы погрузить зрителей в атмосферу времени.

А какие-то спецэффекты будут?

Уоррен Карлайл: У нас другая задача - сделать шоу в стиле эпохи Чарли Чаплина. Важны чувства, которые переживают актеры, с чем они сталкиваются на сцене. Все это звучит достаточно современно.

Наверное, вы все время проводите на репетициях, ничего еще не посмотрели в городе?

Уоррен Карлайл: Чуть-чуть (произнес по-русски). Был в Эрмитаже. Удалось посмотреть "Лебединое озеро" в Мариинском театре. Oh my God! Это, наверное, лучший балет, который я видел в жизни.

В каких странах, городах вы ставили спектакли?

Уоррен Карлайл: Гамбург, Амстердам, Лондон, Монако, Сан-Ремо. Польша: Варшава, Сопот, Гдыня, Гданьск. Канада: Торонто, Стрэтфорд. Австралия. И в Америке, где я живу 13 лет. Очень интересно знакомиться с культурой разных стран. Я считаю, что русские люди обладают высоким уровнем культуры. Отмечу этику артистов, их подход к работе. Прекрасные художники, которые занимаются нашей постановкой.

Все ваши работы в жанре мюзикла?

Уоррен Карлайл: "Чаплин" в Петербурге - моя десятая работа в жанре. Помимо этого у меня порядка 55 шоу. Я ставлю, как минимум, четыре шоу в год. Предложений поступает много.

Когда же вы столько успели? Сколько вам лет?

Уоррен Карлайл: Четыре - раз (говорит по-русски и показывает на пальцах, что означает "41").

Вы работали с Хью Джекманом. Какие впечатления о том периоде?

Уоррен Карлайл: Да, я ставил на Бродвее его моноспектакль "Назад на Бродвей" - в качестве режиссера и хореографа. Он там поет много песен и рассказывает о своей жизни и карьере. Джекман - кинозвезда, но такой послушный, исполнительный, работал с полной самоотдачей. Что касается танца, вокала, количества репетиций, дублей… (переходит на русский) - снова, снова, снова!

Какой будет ваша следующая работа и где?

Уоррен Карлайл: 13 сентября состоится премьера "Чаплина", и на этом моя работа в Петербурге заканчивается. 14-го возвращаюсь в Америку и на следующий день приступаю к репетициям нового шоу на Бродвее - "После полуночи". Там будет звучать музыка Дюка Эллингтона. Будут замечательные исполнители степа, яркий вокал. На сцене - джаз-бэнд. Эту постановку мне бы очень хотелось привезти в Петербург.

Маленькие Чарли

Платону Белькину 7 лет, он играет шести-семилетнего Чарли. Как выяснилось, он хорошо знает, что такое кастинги, не испытывает страха, когда выходит на сцену. В три года начал заниматься в детской студии Театра музкомедии и уже занят в нескольких спектаклях: "Оливер", "Королевский бутерброд", "Брысь!" (мюзикл для детей), в оперетте "Фиалка Монмартра".

Платон, твои родители - артисты?

Платон Белькин: Папа - артист Дмитрий Белькин, работает в разных театрах. Мама - врач.

Ты знаешь, кто такой Чаплин?

Платон Белькин: Да, мне мама рассказывала. Это артист. Он снял 69 фильмов.

Какую сцену вы сейчас репетировали?

Платон Белькин: Чаплин снимает фильм "Малыш". Джеки, который играет там маленького Чарли, кричит: маму забирают в больницу, а он остается на улице. Я играю Джеки и Чарли…

Матвей Шилкин, второй исполнитель маленького Чарли, постарше - ему 12 лет. И у него это не первая роль, но дебют в Театре музкомедии. Матвей занимается в Детском хоре телевидения и радио Санкт-Петербурга, а еще учится в музыкальной школе имени Андрея Петрова, играет на гобое. В его актерской "копилке" роли в Михайловском театре (оперы "Богема", "Паяцы", "Пиковая дама", "Билли Бадд"), в МДТ-Театре Европы ("Звездный мальчик"). Роль Чарли получил, пройдя кастинг.

Устаешь на репетициях? Много часов они длятся?

Матвей Шилкин: Прилично. Сначала было тяжело сидеть и смотреть на все, а когда начали выходить на сцену, пробовать себя в роли, - привык, не очень сложно.

Ты не знал прежде, кто такой Чаплин?

Матвей Шилкин: Давно знал. Английский комик, который снимал немое кино и сам снимался в нем. Теперь собираюсь посмотреть его фильмы.

В спектакле ты поешь?

Матвей Шилкин: Всего одну песню поет маленький Чарли. Его мама была певицей мюзик-холла, она забыла слова, и сын выручает ее.

Режиссер не говорит по-русски. Вам сложно?

Матвей Шилкин: Я английский язык учу в школе. Так что немного понимаю режиссера. За 25 дней Уоррен уже немало русских слов знает, для иностранца неплохо, есть куда стремиться.

Справка "РГ"

Музыка и слова мюзикла "Чаплин" принадлежат Кристоферу Кёртису, либретто создано им же совместно с Томасом Мианом, трехкратным обладателем премии "Тони", создателем сценариев мюзиклов "Продюсеры" и "Лак для волос".

Российские актеры прошли многоступенчатый кастинг. Главную роль репетируют московские актеры Евгений Зайцев и Астемир Апанасов.

Петербургский "Чаплин" - результат совместной работы американских и российских специалистов в области сценографии, вокала, танца, производства декораций, костюмов, театральных париков и грима. Российские зрители увидят версию спектакля с точно такими же костюмами, декорациями, светом и трюками, что и на Бродвее.

Культура Театр Шоу Филиалы РГ Северо-Запад СЗФО Санкт-Петербург РГ-Фото Фото: Северо-Запад