17.09.2013 12:41
    Поделиться

    Жительнице Миасса отказали в разводе из-за буквы "Ё" в фамилии мужа

    Миасский городской суд рассмотрел необычный гражданский иск. Женщина потребовала принудить ЗАГС выдать ей свидетельство о расторжении брака, в котором ей отказали из-за буквы "ё", когда-то записанной в фамилии мужа в ее паспорте.

    В обоснование своих требований истица сообщила, что фамилия ее бывшего супруга Панферов (фамилия изменена - Ред.), а она по паспорту - Панфёрова. Заметив это несоответствие, сотрудники ЗАГСа наотрез отказались выдать свидетельство о разводе, пояснив, что сначала женщине необходимо поменять свой паспорт. А уж затем приходить и за разводом.

    - Истица выяснила, что Федеральный закон "О государственном языке" говорит о равнозначности букв "е" и "ё", - пояснила консультант Миасского суда Светлана Кулькова. - А поскольку в ее фамилии буква "ё" не является смыслообразующей, то ее присутствие, по мнению заявительницы, не могло стать основанием для отказа в выдаче документа. Тем более, что после развода женщина вправе взять себе старую фамилию, и паспорт все равно придется менять. Однако изучив обстоятельства дела, суд с ней не согласился.

    На запрос суда в ЗАГС был получены сведения о том, что родовая фамилия бывшего супруга действительно "Панферов". Это подтверждается актовой записью о рождении Панферова и актовой записью о заключении брака между Панферовым и Панферовой. А потому и в свидетельстве о разводе была сделана аналогичная запись. Выдавать свидетельство о расторжении брака "Панферовых" гражданке "Панфёровой", по закону категорически запрещено.

    Кроме того, суд пришел к выводу, что выводы истицы о равнозначности букв "е" и "ё" опровергаются "Правилами русской орфографии и пунктуации", утверждёнными в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. Они, в частности, гласят, что написание буквы "ё" является обязательным во всех случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова. Прежде всего, это касается имен собственных, о чем для органов власти были разработаны специальные методические рекомендации об использовании буквы "ё" в именах, фамилиях и отчествах.

    Поскольку во всех документах мужа в фамилии фигурирует буква "е", то в паспорте его бывшей супруги буква "ё" была написана ошибочно. А значит, паспорт подлежит замене. Требования ЗАГСа признаны законными, а в удовлетворении иска заявительнице отказано.

    Поделиться