Павел Санаев, писатель, режиссер:
- Это будет неправильным решением со стороны новых властей. Одно дело - желание украинцев избавиться от коррумпированного правительства, подчеркнуть свою независимость, как самостоятельного государства, ощутить себя единой нацией, а другое - запретить русский язык. На Украине живет огромное количество людей, для которых русский язык является родным: в Крыму, в Севастополе, в Одессе, в Киеве и в других городах. Эти русскоязычные люди точно такие же граждане Украины, как и те, что голосуют сегодня в Раде за отмену этого закона. Не приезжие, а люди, которые там родились и выросли.
На Майдане с обеих сторон звучала и русская речь. И для Украины русский, такой же второй язык, как, например, французский в Канаде. Если сегодня начнется вытеснение русского языка и ущемление прав русскоговорящих граждан, то события будут развиваться по поговорке: "Кто сеет ветер, тот пожнет бурю". Это очень опрометчивое решение, неправильная позиция: если вы говорите на русском, то уезжайте из страны.
Одно дело, если в стране изначально существует один государственный язык, как, например, в Италии. Хочешь жить в стране - учи итальянский язык, потому что второго тут никогда не было. Но когда в стране на равных правах на протяжении всей истории существуют два языка, то притеснение каждого из них одинаково неправильно.
Конечно, можно понять, чем продиктована такая категоричность: желанием полностью обособиться от Москвы и так далее. Но огромное количество людей будет испытывать дискриминацию по языковому признаку, и это вызовет новые волнения. Я подчеркиваю, что речь идет об русскоязычных гражданах Украины, которые имеют такие же права, как все остальные. И это вообще может привести к распаду страны. Разве этого хотят новые власти? Или они хотят сохранить страну?
Украина на сегодня существует не в вакууме, а между европейским рынком и российским, и не следует забывать, что 60 процентов товарооборота Украины так или иначе завязаны на России. Национальные идеи - это замечательно, но рано или поздно и есть захочется, и придется решать экономические вопросы.
Юрий Буйда, писатель, лауреат премии "Большая книга":
- Если речь идет о запрете или ограничениях русского языка, это плохо, очень плохо, и это никак не способствует единению Запада и Востока Украины. Что касается литературы, то тут все просто: если писатель выражает себя на русском языке, он с ним и останется.
Алексей Герман-младший, кинорежиссер:
- Отказ Украины от регионального статуса русского языка - это огромная ошибка. Единственный шанс сохранения Украины как государства - это уважение Востока к Западу, Запада к Востоку. Любые силовые навязывания - это путь к катастрофе и это очень опасно. Потому что десятки миллионов человек на Украине говорят на русском языке, считают его родным. Эти ограничения, на мой взгляд, - политическая ошибка.
Я не автор картины "Трудно быть богом", поэтому не хотел бы проводить никаких параллелей картины с реальностью, происходящей на Украине. Но я могу сказать, что этот фильм - хроника о наступлении тьмы. Я не хочу конкретизировать, но это фильм об опасности тьмы, об опасности любого общества, которое настолько прогнило, что единственной действующей силой становится зло.
Дмитрий Бак, директор Государственного литературного музея:
- Родной язык, языковые отношения - такие же острые и деликатные проблемы, как и межрелигиозные контакты, межконфессиональные, межнациональные. Язык - основа культурной идентичности человека, которую очень трудно либо совсем невозможно изменить - ни путем юридических актов, ни - тем более - административными распоряжениями. Мне это совершенно ясно, поскольку у меня два родных языка (русский и украинский) и я ни в коем случае не хотел бы утратить возможность читать, думать, писать, общаться ни на одном из них.
Корень проблемы даже не в самом по себе лишении русского языка шансов получить статус регионального на определенных территориях Украины. Главное - какова будет правоприменительная практика и гуманитарные последствия такого решения. С одной стороны, новый спикер украинского парламента заверяет, что права русскоязычного населения не будут ущемлены. Но параллельно мы слышим призывы совсем другого толка, вплоть до запрета общения по-русски. Какая позиция возобладает? Не будут ли принятые решения предлогом для весьма сомнительных действий на местах?
Остается только надеяться на здравый смысл и прагматизм сегодняшней власти, на то, что принятые решения продиктованы не популистскими причинами, но направлены на достижение конкретных целей. Если такой целью является украинизация сферы официальных отношений в государстве, то прямолинейные, а тем более насильственные действия реализацию этой цели бесконечно отдалят, вызовут отторжение русскоязычного населения, а то и еще более масштабные проблемы.