Новости

02.03.2014 16:50
Рубрика: Культура

Зачем им Масленица?

Кросс-культурный год меняет погоду
Нет, он все- таки потрясающий парень! Посмотрите его ролик на Ютубе, как он делает это! Фурор мэра (и это не мэр Торонто с его известными слабостями). Это мэр Лондона Борис Джонсон бьет рекорд по просмотрам, приглашая на Масленицу, старательно выговаривая русские слова.

При этом не уступает топ-модели Наталье Водяновой, которая тоже агитирует за русский праздник в центре британской столицы.

Мэр говорит, что после отличной Сочинской Олимпиады перед паралимпиадой пройдет не менее великое событие с участием русских - в шестой раз в Лондоне Масленица с очень вкусными блинами.

Прижать к сердцу хочется такое официальное лицо. Господин мэр - коллега по первой профессии: политический обозреватель и замглавного редактора газеты "The Daily Telegraph" уже второй раз избирается городским головой. Он, по службе, лучше других знает цену и силу русских, на которых без устали вешают всех собак отдельные британские политики.

300 тысяч русских, названных Лондонградом, это не беглые олигархи и "почтовые жены", которых только и видят СМИ. В 99 случаях из ста - это образованные люди, знающие несколько языков, успешно работающие финансистами, юристами, страховщиками, успешнее многих интегрированные в британское общество. Менее всего их можно встретить на подсобных работах на стройке или посудомойками в ресторане. Ну а том, сколько русских студентов учится в Соединенном Королевстве, говорит чемпионат КВН, в котором участвует более 10 команд! Евгений Садовский, капитан "Сборной Гастарбайтеров" (когда не шутит, занимается спортивным менеджментом), тоже пришел со многими юмористами и их болельщиками на блины.

Читайте о всех событиях перекрестного Года Культуры России и Великобритании на англоязычном ресурсе "Российской газеты" the Kompass.

По правде говоря, Масленица - тот не частый для Лондона случай, когда русские хотят непременно быть с русскими и гордиться перед своими английскими друзьями своим родом. Русские - тут понятие широкое, как Масленица. Все, кто жил в СССР или уехал из бывших советских республик, кто хорошо или совсем немного говорит по-русски, тот приводит своих детей посмотреть на традиционные русские промыслы и забавы, на русский хоровод и русские блины.

Одним словом, Масленица. Праздник, которого не хватает, в мягко говоря, сдержанных официальных отношениях между нашими странами.

Ольга Балаклеец, пианистка, около 20 лет живущая в Лондоне, вместе со своей компанией Ensemble Productions, стала мотором и душой, архитектором этого крупного фестиваля, который сейчас удачно вписывается в кросс-год культуры России и Британии.

Как напечь блинов на сто тысяч человек? Где взять полмиллиона фунтов стерлингов, чтобы сделать такой дорогой праздник бесплатным для всех желающих? Ольга, которая стала играть все более заметную роль в светской жизни Лондона, знает. Если есть репутация, то тебя непременно поддержат. Спонсоры. Россотрудничество. Мэр Лондона, которого именно они стали учить говорить по-русски. Вячеслав Никонов, председатель правления фонда "Русский мир" тоже не случайный гость на этом празднике.

Дина Гарипова, которую открыл "Голос", Дмитрий Билан, который открыл сам себя, московский мюзик-холл, который всем все откроет, праведная группа Любэ и казачий ансамбль - такова наша ударная сила в Прощеное воскресенье на Трафальгарской площади.

Лидия Григорьева, известная русская поэтесса, живущая Лондоне, вчера на приеме в Гилдхолле мне искренне сказала, что после загадочной смерти Бориса Березовского, будто пелена начала спадать с глаз многих англичан. Тут соскучились по великим, а не по скандально знаменитым русским.

Такие вот блины.

Культура Культурный обмен Масленица Перекрестный год культуры Россия - Великобритания