Ориентировочно в июне этого года издательство АСТ выпустит знаменитый роман Габриэля Гарсия Маркеса "Сто лет одиночества" в новом переводе, передает РИА Новости.
"В ближайших планах издательства - выпуск романа "Сто лет одиночества" в переводе Нины Бутыриной и Валерия Столбова. Стилистически этот перевод отличается от более позднего перевода Маргариты Былинкиной и, по мнению ряда испанистов, он лучше соответствует авторскому замыслу, - сообщили в издательстве. - На сегодняшний момент в АСТ вышли все романы, повести и сборники рассказов Маркеса, а также автобиография "Жить, чтобы рассказывать о жизни" и сборник публицистики "Я здесь не для того, чтобы говорить речи", в состав которого вошла нобелевская речь автора "Одиночество Латинской Америки". Отдельные произведения, такие как "Опасные приключения Мигеля Литтина в Чили" и "Жить, чтобы рассказывать о жизни", изданы на русском языке впервые".
Напомним, что нобелевский лауреат скончался на минувшей неделе в возрасте 87 лет в Мехико от дыхательной инфекции и почечной недостаточности.