Уральские школьники рассказали о программе обмена

Без иностранных языков в современном обществе никуда. С ними проще общаться с местными жителями в заграничных путешествиях, хороший уровень знаний языков повышает шанс найти высокооплачиваемую работу.

Сейчас многие посещают лингвистические школы, а в последнее время стали очень популярны поездки школьников и студентов по обмену в страны Западной Европы. Организаторы таких программ обещают юным полиглотам по возвращении домой безупречное владение языком. Но так ли все просто на самом деле?

Общий язык

Одной из стран, поддерживающих с Россией "языковое" сотрудничество, по традиции является Германия. Например, гимназия № 37 Екатеринбурга с углубленным изучением немецкого языка уже много лет отправляет своих питомцев в ФРГ. Совсем недавно на родину вернулась группа одиннадцатиклассников. Ребята три месяца жили в немецких семьях. У каждого школьника сложилось свое представление о людях, культуре и вообще о жизни в Германии.

Первое, с чем все столкнулись, - новые знакомства, как в принимающей семье, так и в школе.

- Очень сложно было адаптироваться среди сверстников, - вспоминает Тимофей Кузнецов, - но все же я нашел хороших друзей и в классе, и в футбольной команде, куда записался.

- С немецкими товарищами я чувствовала себя как дома. Кроме того, мне повезло с семьей, где я жила, - делится впечатлениями Полина Бессонова, - вместе мы отлично провели время.

Вообще, все участвовавшие в программе подчеркивают дружелюбие, приветливость и открытость принимающих их людей, а это самое важное: никто не остался без поддержки, не чувствовал себя одиноким. Немцы очень заботливо относятся к юным российским гостям, поэтому ребята быстрее, чем ожидали, привыкли к новой обстановке.

Погружение в чужую жизнь

У психологов свое мнение насчет адаптации человека в незнакомой среде. Кандидат медицинских наук психотерапевт Надежда Бушухина считает, что участие в программах обмена - это бесценный опыт, но, конечно, непростой.

- Это настоящее погружение в чужую жизнь, язык, быт. Не стоит забывать, что в другой стране человек оторван от привычного окружения, а ребенок это переносит гораздо сложнее. Такое путешествие может стать для него настоящим шоком, - объясняет Надежда. - Конечно, в ситуациях эмоциональной встряски всегда возникают определенные сложности. Человеку, который тяжело сходится с людьми, будет нелегко. Но это на самом деле не значит, что ехать не стоит. Наоборот, поездка поможет в развитии коммуникативных навыков, научит находить общий язык с любой компанией. Просто всегда нужно быть уверенным в себе и сдержанным.

Ночь с мотоциклом

Проверку на умение сохранять спокойствие и самообладание ребята прошли, когда знакомились с особенностями домашнего уклада немецких семей. Кроме новой еды и распорядка дня, екатеринбургским школьникам пришлось приспосабливаться к незнакомым привычкам и интересам.

- Я жила в семье, где лучшим времяпрепровождением считался мотоциклетный спорт, - рассказывает Полина Бессонова. - Этот самый мотоцикл стоял в моей комнате. Его бесконечный ремонт домашние обычно начинали под вечер, а заканчивали ночью. Для меня это все весьма необычно, засыпала я порой очень поздно, но сейчас вспоминаю об этом только с улыбкой.

А у Евгении Ратнер, например, были сложности с питанием.

- Немцы едят в основном консервированные продукты, - делится с "РГ" Женя, - никто не задумывается, что он потребляет и сколько.

Вопрос о смене рациона на самом деле очень важный. Врач высшей категории Марина Закощикова поясняет:

- Конечно, трудно перестраиваться на незнакомую организму пищу, нашу генетическую память не так легко обмануть. Но новой еды не стоит опасаться, тем более что по возвращении домой вы снова перейдете на привычную пищу, а уж о своем здоровье каждый должен позаботиться сам.

К экзамену готов!

Что примечательно, ни у кого из ребят не возникло нерешаемых вопросов, никто не говорит о серьезных проблемах. Трудности в общении и различия в быту всегда дают о себе знать при соприкосновении двух менталитетов, но это естественно, просто надо быть к ним готовым и настраивать себя соответственно.

Самое главное - у всех школьников заметно повысился уровень разговорного немецкого языка. Участник программы Антон Ригер считает, что цель его поездки достигнута - он перешел на свободную речь и убедился в своих знаниях. Его поддерживает и Евгения Ратнер:

- Сейчас я уверена в том, что выдержу экзамен на языковой диплом, который предстоит сдавать зимой.

Компетентно

Марина Дворянинова, заместитель директора по иностранным языкам гимназии №37 г. Екатеринбурга:

- Любое общение с носителями языка полезно. Посещая образовательные учреждения за рубежом, проживая в немецких семьях, школьники могут очень быстро актуализировать свои знания и, конечно, преодолеть языковой барьер. Кроме того, ребята знакомятся со страной, с особенностями менталитета. Так приходит понимание, насколько все это близко человеку. Хорошо, что подобный опыт дети накапливают в школьные годы: он помогает выпускникам самостоятельно определить свой дальнейший путь.

Кстати

В Германии уральские школьники пополнили свой лексический запас, а еще переняли у немцев некоторые черты национального характера и жизненные установки.

- Жизнь в ФРГ не прошла для меня даром, - делится Антон Ригер, - я научился экономить. А школа повлияла на отношение к учебе - я стал гораздо серьезнее и ответственнее.

Программа обмена дала ребятам еще одну возможность - пройдя через определенные испытания, они смогли по-настоящему задуматься о своей жизни, посмотреть на многое со стороны, переосмыслить прошлое и построить планы на будущее. Евгения Ратнер говорит:

- Я сама для себя ответила на важнейшие вопросы, касающиеся моего будущего.

А Полина Бессонова рассказывает, что, приехав домой, она полностью пересмотрела принципы организации своего досуга: "Я поняла, что мне действительно нравится активный отдых, я полюбила пикники, выезды на природу и походы, немцы научили меня проводить время по-настоящему весело".

Интересно, что сами немцы видят в общении с россиянами только плюсы. Джеймс Тран из города Халле рассказывает:

- Я узнал, как живут русские, какие у них традиции. Я несколько раз принимал гостей из России, а потом сам был у них с ответным визитом. Ваша страна мне очень понравилась, с русскими всегда было легко прийти к взаимопониманию. Кроме того, я нашел в России настоящих друзей, мы всегда будем поддерживать близкие отношения, ездить друг к другу в гости и просто знать, что в другой стране у нас есть родные люди, с которыми можно чувствовать себя как дома.

А как у соседей

В Тюмени проходит Неделя Германии. Ее программа привлечет внимание людей, интересующихся современными тенденциями в музыке, театре и кино ФРГ. Например, меломанов приглашают на концерт немецкого джаз-бэнда Sophiel из города Целле, любителей фотографии - на выставку фотохудожника Акселя Хансманна "Очарование прошлого" и его мастер-класс по технике расширенного динамического диапазона, а театралов - на спектакль немецкого театра Die Freie Bu hne Wendland.