В Калининградской области расшифровали столетнее послание потомкам

В Калининградской области расшифровали немецкое послание потомкам, пролежавшее в земле почти сотню лет. Письмо хранилось в "капсуле времени", которую нашли волонтеры во время благоустройства воинского захоронения.

Тайник представлял собой герметически запаянный металлический ящик. Оттуда извлекли газеты, воинский значок, именное посвящение в члены Воинского объединения Энцунен и несколько миллионов марок эпохи Веймарской республики. Кроме того, в "капсуле времени" лежало письмо, датированное августом 1928 года.

Перевести послание сразу не удалось. Текст был написан редким немецким готическим курсивом Зюттерлин, изобретенным в 1911 году. Шрифт использовался в Германии всего 30 лет. В 1941 году курсив запретили нацисты из-за схожести с еврейским написанием букв.

- Мне было очень сложно разбирать слова, написанные шрифтом Зюттерлина, - признается Сергей Погудин, переводчик и заместитель директора Природного парка "Виштынецкий". - Процесс мог затянуться на недели, но помог случай. В дни, когда нашли тайник, в Калининградскую область приехала немка Ильзе Штюблинг. Она родилась в 1928 году в городе Гумбиннене (ныне Гусев), и теперь решила посетить свою родину. В школе фрау Штюблинг изучала курсив Зюттерлин. За один вечер мы расшифровали письмо.

В послании говорится об истории возникновения Воинского объединения Энцунен-Тракенен. А также о сборе денег на памятник погибшим воинам, который должны были установить в поселке Энцунен (ныне поселок Чкалово) в 1928 году. Письмо подписали члены президиума объединения военных ветеранов, церковной общины, главы сельских поселений и люди, которые сдавали деньги на возведение монумента.

- Согласно письму, памятник представлял собой трехметровую колонну из ракушечного известняка родом из Франконии, которая стоит на гранитном постаменте, - рассказывает Сергей Погудин. - Монумент должны были открыть 26 августа, а письмо датировано 11 августа. Поэтому мы не знаем, удалось ли авторам послания реализовать свои планы.