"Песнь моря": послание Ирландии всем неравнодушным
5.0
Предыдущая картина Мура, "Тайна Келлс" (The Secret of Kells), завоевавшая все возможные международные награды, была талантливой попыткой познакомить зрителей разных стран с удивительным феноменом ирландского христианства через историю создания и сохранения Келлской книги, одного из самых изящно иллюминированных списков Евангелия времен раннего Средневековья. "Песнь моря" погружает зрителя в мир ирландского эпоса и фольклора. Соединением этих двух частей - христианской и мифологической - и живет дух Изумрудного Острова, сохранившего образный кельтский язык, долго и мучительно отстаивавшего свое право на существование под натиском мощных внешних сил.
Символизм, богатство смыслов и образов, многоуровневость сюжета, увлекательнейшие цитаты из художественных произведений, глубокий психологизм повествования делают просмотр новой ленты незабываемой одиссеей, одинаково интересной детям и взрослым.
Здесь мы видим образы, перекликающиеся с героями "Тайны Келлс". Визуально эта схожесть достигается особой схематичной манерой изображения людей в стиле японских мультфильмов. А голоса замечательных ирландских актеров Брендана Глисона (знатока и в прошлом преподавателя ирландского) и Финолы Флэнаган настолько завораживают, что вопрос о сохранении буквы и духа при переводе на русский встает вопросительным знаком в человеческий рост.
В своем интервью Томм Мур рассказал, почему именно такой фольклорный персонаж, как шелки стал основой повествования. Несколько лет назад, работая над "Келлской книгой", режиссер вместе с семьей поехал отдохнуть на западное побережье Ирландии, в Дингл (графство Керри). В один из дней к берегу прибило мертвое тело тюленя. Хозяйка коттеджа, в котором они поселились, рассказала, что молодые рыбаки повадились убивать этих животных, полагая, что именно они виноваты в сокращении популяции рыбы. Раньше подобное было немыслимо. Рыбаки никогда не убивали тюленей, веря, что они могут быть шелки - животными с душами умерших в море людей. Это событие глубоко взволновало режиссера, своими глазами увидевшего, как с преданием забвению культурного наследия умирает не только душа народа, но и те, за кого мы в ответе.
Основные действия картины развиваются, согласно пояснениям самого режиссера, в 1987 году. Тогда ирландская экономика подавала определенные надежды на стабильный рост, и именно этот период стал своеобразным завершением периода довольно замкнутого существования Ирландии. Это был момент, когда Ирландия преданий, как и много раз до этого, сокрыла себя во мхах и туманах, растворяясь в окружающем мире до более благоприятных времен. Примечательно, что ирландская группа Kíla, с которой сотрудничает Брюно Куле, композитор музыки к двум последним работам Мура, также начала свое существование в 1987-м.
В начале фильма мы знакомимся с семейством, проживающим у берега моря: Конором, его беременной женой Броной, первенцем Беном и его питомцем, бобтейлом по имени Ку (сú - "собака" на ирландском). Но вот, шелки Брона (имя которой значит "горе") уходит в море и исчезает навечно. Его дочка получает имя Сирша (saoirse - "свобода"). Конор практически не занимается воспитанием детей, но песни, рассказы и предания, которые успела передать сыну Брона, являются неисчерпаемым источником для размышлений и фантазий. То, что Бен является обычным ребенком, заставляет предположить, что у него была другая мать, которая, скорее всего, умерла, потому что шелки являются не всем людям, а прежде всего, тем, кого постигло великое горе. Кем же является сам Конор - мы еще увидим. Конор (имя которого, по одной из версий, возводится к "любителю собак") отпускает своих детей с бабушкой в город, к огорчению Бена, без любимца Ку. Их появление в Дублине в канун Хэллоуина (кельтского Самайна) является знаковым событием. В эту ночь, согласно кельтским языческим представлениям, смешавшимся с более поздней христианской интерпретацией, не восстают из могил мертвецы, но поминаются святые, мученики и все верные чада страны и церкви. Именно в эту ночь Бену предстоит познакомиться с aes sídhe или daoine sídhe, представителями потустороннего мира, туатами из племен богини Дану, некогда правившими Ирландией. После битвы с предками современных людей они вынуждены были скрыть свой мир от человеческого взгляда, продолжая параллельное существование в невидимом нам измерении. Наделяя их тайным знанием ирландских филидов, режиссер вкладывает в из уста ответ на самый животрепещущий вопрос - что может спасти их от окончательного уничтожения, которое совсем близко? Страшная ведьма Мака отнимает у них души, превращая всех в каменные истуканы. Они воздают хвалу своему будущему спасителю на мотив известной рыбацкой народной песни Dúlamán ("Морские водоросли). В оригинале собиратели двух видов водорослей обсуждают в ней возможность свадьбы своих детей. Восстановление единства двух миров, о котором мечтают сиды, и есть их главный посыл.
Мака - женское имя сразу нескольких персонажей ирландской мифологии. Ее коллективный образ обычно ассоциируется с войной и отмщением. Но на экране этот ассоциативный ряд обогатился еще одной существенной деталью - внешним обликом совы. В ирландском традиционном сознании сова ассоциируется с магией и колдовством, что отражается и в словоупотреблении: если cailleach - старуха или ведьма, то cailleach-oidhche, "ночной старухой" именуют именно сову. А вот способ забирать души людей, высасывая их под хитрым предлогом избавления от терзающих душу горестных переживаний чем-то похож на повадки дементоров Роулинг. Назгулы Толкина, переосмысленные, в свою очередь, Роулинг, также имели прототипы в виде разнообразных представлений о нечистой силе народов Европы.
Еще одним собирательным образом стал Великий сказитель, seanchaí, являющийся носителем самого большого богатства, преданий старины глубокой, содержащих в себе священное знание seanchas. Когда он видит маленькие огоньки, он изрекает: "Solas!" - и свет возвращает ему историческую память, способность интерпретировать прошлое и настоящее, продолжающее жить в его бороде, в которой каждый волосок бережно сохраняет нить определенного повествования. И - опять образы. Попав в маленький земляной храм, среди икон Бен видит своего рода дерево мира, в ирландском представлении - одно из пяти священных деревьев, делящих территорию Ирландии на пятины, исторические королевства. Озеро, в которое заглядывает Бен, является и своего рода порталом, и омутом памяти - распространенными представлениями, успешно вошедшими в арсенал объектов волшебного мира современной литературы.
Особо интересны несколько психологических оппозиций: Мака - бабушка Бена, владелец парома - Великий сказитель, Конор - гигант МакЛир. Внешнее сходство бабушки и Маки очевидно, намек дает и владелец парома, называя ее "старой ведьмой". Подобно своему альтер эго из волшебного мира, она стремится избавить сына от горя, думая, что Конору в одиночестве будет лучше. Мака забирает у своего сына горе и превращает его в скалу, бабушка увозит детей подальше от "проклятого места", башни с маяком, как нельзя более кстати, расположившейся на спине МакЛира-истукана (в ирландской традиции морского божества, ведущего свое происхождение и от форморов, и от племен богини Дану). Их усилия велики, но тщетны, так как направлены на устранение внешних признаков их несчастья, а не поиск причин. Главная из них - гибельный для всех разрыв между Ирландией земной и невидимой.
Бен является земным помощником Сирши, показывающим на деле, что не все еще потеряно в мире людей, есть еще те, кто ценит и любит собственную историю. Но и он находится уже в некотором транзиторном состоянии: слушает метал, увлекается творчеством The Rolling Stones, The Who, Фрэнка Заппы и Джона Леннона. Сирша, соединяя в своих жилах две крови, способна объединить оба мира песней, унаследованной от матери.
В первый раз обретя голос, она поет изумительную композицию Amhrán na farraige, ту самую песнь моря, ставшую ответом на процитированный в прологе фрагмента поэмы "Похищенное дитя" У.Б. Йейтса, одного из видных деятелей Гэльской лиги, поставившей своей целью сохранение и преумножение культурного наследия Ирландии. Ее впервые прозвучавший голос словно пробуждает и преображает все вокруг. Теперь даже Конор перестает отказываться от истории своей страны, несмотря на все потери, готов идти вперед с высоко поднятой головой, помня о великих предках.
В поэме Йейтса представители волшебных сил пытаются уговорить человеческое дитя отправиться вместе с ними и покинуть земной мир. Но Сирша-свобода, зная, что "в мире больше слез, чем ей суждено понять", принимает решение исключительно по своей воле, аллегорически указывающее на ее христианское осмысление действительности - и остается с людьми. Волшебный мир снова скрывается с глаз, теперь уже во всей полноте, оставляя на земле свидетелей своих чудес. Финальными словами Броны становится утешение и напутствие Бену: "Сыночек, помни меня в своих историях и в песнях, знай, что я всегда буду любить тебя". Брона - это сама Ирландия, исстрадавшаяся, многажды распятая земля, горевшая в огне пожаров времен викингов, истекавшая кровью во время английского владычества, иссыхавшая во времена Великого голода. Но сохранившая себя, свое богатейшее культурное и религиозное наследие. И сыны Ирландии о ней помнят.