Экспонаты для выставки "Совершися книга сия…" представил Центральный музей древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева (Москва).
- В связи с Годом литературы мы получили от минкультуры средства на региональный проект. Чтобы охватить больше публики, решили показать наши сокровища не очень далеко - зато в двух крупных городах: из Воронежа выставка на месяц отправится в Белгород. Выбрали 54 вещи, некоторые очень ценные. Самые старинные объекты - накладки на Евангелие XV века с изображением четырех апостолов и Евангелие, выпущенное на московском Печатном дворе в 1633 году, - сообщила главный хранитель музея имени Андрея Рублева Оксана Смирнова.
Как известно, книги Нового Завета были первыми типографскими изданиями в Москве. Отправной точкой служит "Апостол" (то есть книга Деяний апостольских) печатника Ивана Федорова - потому что имеет точную датировку. Шрифт тогда использовали крупный и не слишком убористый, вокруг текста оставляли широкие поля, обильно украшали начало каждой главы орнаментами и вязью (следуя древнерусской рукописной традиции), а также гравюрами (по западноевропейской моде). В результате тома выходили объемистыми и увесистыми. Бумагу тогда делали из тряпья, она была несколько легче целлюлозной. Обрез золотили или покрывали зеленой краской. Обложки - из дерева, обтянутого кожей или тканью. Для напрестольных Евангелий, необходимых при богослужении, делали еще металлические наугольники - или целые оклады.
На выставке можно проследить, как менялось оформление библейских и богослужебных книг с XVII до начала XX века. Орнаменты служили своего рода комментарием к тексту. Так, растительные мотивы напоминали читателю о райском саде. Маки, колосья и различные плоды отсылали к евангельской притче о сеятеле (первопечатники тоже видели себя сеятелями, ведь они как бы роняли семена на ниву духовного воспитания). Из популярного в Москве "Большого прописного алфавита" немецкого гравера Израэля Менекема в русские Библии перекочевал символ Страстей Христовых - вьюнок.
Со второй половины XVII столетия, после реформ патриарха Никона, в заставки к главам стали включать рисунок креста - помечая таким образом книги, прошедшие "справу". В эпоху барокко, под влиянием западноевропейского и украинского церковного искусства, на страницах Библий стали появляться характерные образы - например, рог изобилия. Ну, а в начале ХХ века в Синодальной типографии стали выходить книги, стилизованные под рукописные памятники: с геометрическими орнаментами, балканскими плетенками в заставках, вязью заглавий и дополнительным красным цветом.
В одной из витрин разместили фрагмент большого (40 на 60 сантиметров) напрестольного Евангелия, которое использовалось при царских богослужениях. Текст на церковнославянском - его называют "елизаветинским", так как тиражируют почти без изменений с 1751 года. Можно рассмотреть толкования к Новому Завету (так называемые Симфонии), рифмованный перевод Псалтири Симеона Полоцкого.
- К книгам мы подобрали иконы с подходящими по смыслу сюжетами - в основном это сценами из Евангелия, но есть и Иоанн Предтеча (он находится как бы на границе Ветхого и Нового Завета), пророк Илия на огненной колеснице, пророк Даниил во рву со львами… Не обошлось без образа Богоматери, о жизни которой мы знаем по большей части не из Нового Завета, а из апокрифа - Протоевангелия Иакова, - добавила Оксана Смирнова. - Самая крупная и старая икона здесь - "Царь царем" из ярославского села Власуново, конец XVII века.
"Царь царем" (Царь царей) - иконографический образ, отсылающий к строкам из Апокалипсиса. Христос на нем облачен в красную мантию, увенчан тиарой и держит скипетр-крест. Другой редкий вид иконы - "Церковь Христова", где Иисус окружен сюжетами из апостольских деяний, святыми и ангелами, - также привезли для выставки из собрания музея имени Андрея Рублева.
Закрывать иконы стеклом не стали, чтобы воронежцам было удобнее изучать тончайшее письмо. Организаторы надеются, что никому из посетителей не придет в голову прикладываться к драгоценным экспонатам, создавая угрозу для красочного слоя. Особенно опасна химическая губная помада, и почему-то именно густо накрашенных женщин так и тянет целовать иконы…
Выставка "Совершися книга сия…" открыта в Воронежском литературном музее имени И. С. Никитина в здании "Мещанская управа" (ул. Плехановская, д. 3) до 10 ноября. Режим работы: ср - вс с 10 до 18 часов, чт - с 12 до 20. Справки и заказ экскурсий по телефону: (473) 222-64-71, билет стоит 110 рублей. По средам лица младше 18 лет могут осмотреть музей бесплатно, в первую среду месяца свободно пускают студентов. Первый четверг месяца - льготный для многодетных семей. Пенсионерам предоставляется 50-процентная скидка, некоторым категориям посетителей (ветераны, неработающие инвалиды I и II групп, срочники, дети-сироты и дети инвалиды) - стопроцентная.
Прямая речь
Андрей Изакар, протоиерей, руководитель издательского отдела Воронежской митрополии:
- Можно смотреть на Библию как на литературный памятник, но Церковь, в чьих недрах Книга Книг родилась, хранит ее как Священное Писание. Конечно, какие-то экземпляры, представляющие художественную ценность, уместны в музее. Но в целом этот текст создан для того, чтобы его читали, и читали постоянно. А не "только крышку целовали", как выразился красноармеец в известной истории из воспоминаний Ремизова. Тираж Библии за всю историю книгопечатания составляет, кажется, порядка восьми миллиардов. Она переведена на 2,5 тысячи языков (из 6,5 тысяч существующих на Земле). Но мало кто может похвастаться, что прочел Писание от начала до конца. Мы семинаристов убеждаем хотя бы раз так сделать - знакомство с Библией способно стать самым увлекательным в жизни человека, ведь в ней есть все - и прошлое, и настоящее, и будущее.