В Петербурге представили детскую оперу, рожденную в концлагере

Детская опера родом из концлагеря прозвучала в Петербурге в день полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады и в Международный день памяти жертв Холокоста. На сцене Эрмитажного театра оперу "Брундибар" в концертном варианте исполнили детский хор телевидения и радио Санкт-Петербурга и оркестр Михайловского театра (дирижер Игорь Томашевский).

У сочинения чешского композитора Ганса Красы удивительная судьба. "Брундибар" был написан в 1938 году для постановки в детском приюте Праги. Но уже в 1941-м и авторы оперы, и юные исполнители оказались в концлагере. Однако педагог приюта Руди Фреденфельд умудрился пронести в гетто клавир "Брундибара". И в 1943 году в концентрационном лагере Терезиенштадт состоялась очередная премьера.

Сегодня это может показаться нереальным: детский спектакль? В фашистском концлагере? Но одна из немногих уцелевших в Терезиене узниц, 85-летняя гражданка США Эла Вайсбергер-Штайн, вспоминает: "Нас даже записали на пленку. Немцам потребовалось снять пропагандистский фильм "Фюрер дарит евреям город". Однако буквально через несколько дней после съемок авторы спектакля были отправлены в Освенцим".

Режиссер Мстислав Пентковский говорит, что полноценный спектакль будет представлен публике на сцене Михайловского театра 9 мая. И это станет российской премьерой "Брундибара". Но даже в концертном варианте постановщику удалось создать произведение необычайной силы. Простенькая история про брата и сестру, победивших злодея-шарманщика Брундибара, чтобы помочь больной маме (либретто Адольфа Хоффмайстера), превратилась в историю несломленного человеческого духа, сумевшего даже в концлагере сохранить живые человеческие чувства. Задник в виде чудесного города, нарисованного словно бы детской рукой, негаснущие свечи, серенькие приютские робы на юных исполнителях, черные мундиры охранников - все это создает особую ауру. Русский вариант либретто написала Лилия Виноградова. И маленькие вокалисты весьма достойно справляются с доверенными партиями. Примечательно, что не слишком сложный музыкальный материал (в нем слышатся мелодии популярной европейской эстрады 30-х годов, марши и джазовые вариации) в российской версии замечательно оркестрован.

"Брундибар" вернулся в мирную жизнь в середине 1970-х годов, когда состоялись премьеры в США и Канаде. В 2015 году оперу показывали в Великобритания, Италии, Франция, Германии и Австрии. И вот - преддверие российской премьеры.

Прямая речь

Мстислав Пентковский, режиссер-постановщик:

-Опера "Брундибар" существует сейчас минимум на трех уровнях. Первый из них - просто сказка, которую в Праге успели исполнить два раза. Там есть злой шарманщик Брундибар, добрые животные и два главных героя - брат и сестра. В 1943 году, когда партитуру тайно пронесли в Терезиенштадт, это сказкой уже не было. Для детей, которые исполняли оперу в концлагере, Брундибар стал олицетворением Гитлера. Если посмотреть на фото лагерной постановки, видно, что там Брундибара делали очень похожим на Гитлера. Тогда оперная победа над шарманщиком была победой над жестоким врагом, надеждой на освобождение. Сейчас мы находимся на третьем уровне - работаем на контрасте. С одной стороны, есть самая настоящая сказка, но вокруг нее сложился такой контекст, который со сказкой никак не вяжется. Мы делаем "сказку в концлагере", то есть выносим на первый план всю противоестественность этой истории.