Новости

25.02.2016 21:16
Рубрика: Культура

Первый канал покажет фильм "Михаил Горбачев. Первый и последний"

Ирина Антонова - гостья Киры Прошутинской "Жена. История любви", ТВЦ, 4 марта, 22.30.
 Фото: Сергей Гунеев / РИА Новости
Фото:
Президент Пушкинского музея, искусствовед Ирина Антонова не скрывает своего возраста - ей 93 года. Она водит машину, организует выставки, ездит в командировки, где ведет переговоры о том, чтобы в ее родном Государственном музее изобразительных искусств имени А.С. Пушкина открывались новые экспозиции. Но в авторской программе Киры Прошутинской "Жена. История любви" Ирина Александровна будет говорить о личном, о своем замечательном супруге - докторе искусствоведения Евсее Ротенберге, с которым они прожили 64 года.

Первый раз они увиделись в лекционном зале МГУ. Он - студент второго курса пришел к первокурсникам рассказать, кто же такой искусствовед.

- Пришел розовощекий, белокурый парень, застенчивый и сдержанный, - рассказывает в программе Ирина Александровна. - И я до сих пор помню, как он сказал нам: "Считаю, что не надо много читать, особенно на первых курсах, надо смотреть. Тогда-то появляется глаз специалиста, настоящего знатока искусства". Конечно, он тогда меня не заметил, было много красивых девочек на потоке, а вот он мне очень понравился.

А потом началась война. 19-летняя Ирина Антонова с однокурсницами на заводе собирала снаряды. Затем окончила курсы медсестер, работала в госпитале.

После войны Ирина Антонова закончила МГУ, пришла работать в музей имени Пушкина. Там встретилась с тем самым белокурым парнем - Евсеем Ротенбергом.

- Конечно, стали общаться, но исключительно по работе. Он на меня стал с интересом смотреть года через два после нашего знакомства. Помню нашу первую прогулку. Мы вышли из музея, он спросил: "Могу тебя проводить?". Мы гуляли по проспекту, он читал мне стихи Пастернака.

23 ноября 1947 года они играли свадьбу. Она - в обычном платье, он - в рабочем костюме. Просто расписались и посидели с родителями за столом дома. И прожили вместе 64 года. Муж Ирины Антоновой умер в 2011 году.

Документальный фильм "Михаил Горбачев "Первый и последний", Первый канал, 2 марта, 00.30.

Картина приурочена к 85-летию Михаила Сергеевича, которое отмечается 2 марта. Автор и режиссер фильма Сергей Браверман. Три позиции, три смысла, три вехи, три образа фильма, которые показаны согласно перипетиям жизни героя. Первый - "Овраг" - село Привольное Ставропольского края, откуда глубокий провинциал сумел не только выбраться, но и подняться на самый верх. Второй - "Паркет" - Кремль, где и скользкий паркет, и высота интриг, и безжалостная борьба. Третий - "Лобное место" - и реальность, и миф одновременно. В фильме принимают участие: Ирина Вирганская - дочь Михаила Горбачева, Ксения - внучка, Карен Шахназаров - кинорежиссер, Елена Лукьянова - политолог, дочь Анатолия Лукьянова, бывшего Председателя Верховного Совета СССР, и многие другие.

Вышла книга Евгения Рудашевского о дружбе человека с дельфином

Хорошие подростковые книжки часто бывают грустными. Книжки эти обычно о дружбе, дружбе человека со зверем, потому что преданнее существа вряд ли можно отыскать.

Большая часть повести "Здравствуй, брат мой Бзоу!" - это неспешное повествование об общении 17 летнего подростка Амзы из абхазского села Лдзаа и дельфина, которого он нарекает Бзоу. Они встретились, когда афалина чуть не погиб, выбросившись на берег. Амза и его старший брат Даут помогли зверю уйти обратно в море. Он в благодарность подарил им самое дорогое, что мог - дружбу. Особенно дельфин привязался к Амзе. Жители села подтрунивали над их общением. И лишь старик Ахра Абидж его поддерживал: "Человек обманет, потому что у него слишком много слов. Человек умеет себя оправдывать и часто сам уговаривает себя на плохое. А звери просты: коли скалится, то и укусит, а нет, так будет добр. Если бы люди меньше говорили, то и зла, поверь, было бы меньше".

Жизнь в этом селе будто бы остановлена. Семья Амзы Кагуа промышляла рыбной ловлей, в их дворе росли персики, инжир, алыча, кизил, то и дело под ногами носились куры, участок сторожил пес Бася, а дом - кот Местан. Вечерами здесь пили под звездным небом за беседами вино, ели вкуснейшие копченый сыр, лобио, мамалыгу. Всем селом отмечали праздники, чтили традиции. А о телевидении и газетах словно и вовсе никогда не слышали. На дворе стояли весна-лето 1980 года.

Читая книгу, отвлекаешься на мысли: отчего старший брат, вернувшись из армии, до сих пор живет в отцовском доме? Почему братья все вечера проводят дома, а не в компании приятелей? Однако Рудашевский с такой теплотой описывает традиции и быт маленького абхазского поселения, словно прожил эту жизнь вместе с семье Кагуа. Читатель легко окунается в эту жизнь, влюбляется в диковинного дельфина. И вопросы о слишком уж замкнутой жизни сами собой улетучиваются.

1 октября меняет жизнь Амзы и Бзоу навсегда. Амза уходит в армию. Оттуда попадает в Афганистан.

"Здравствуй, брат мой Бзоу. В эти дни мне без тебя скучается, особенно по вечерам, когда, уставший, ложусь для сна. О стране, где я живу, ты не знаешь, потому что здесь нет морей, а значит, и берегов, к которым ты мог бы подплыть. В ответ, уверен, здесь едва ли кто-то (кроме Дениса) знает о дельфинах. Я даже не пробовал им объяснять, что дружен с диковинным зверем, который в своих мыслях и поведении не хуже лучшего из людей, что живет он в воде и что с ним купаюсь. Меня бы сочли за безумца", - в своем письме с войны Амза обращается не только к родне, но и к своему верному морскому приятелю. А Бзоу и без писем чувствует, что происходит с Амзой в тех далеких и опасных краях...

Эту удивительную и печальную повесть автор написал, основываясь на реальной истории. Сегодня, когда дельфины все реже показываются людям у морских берегов, задаешься вопросом: как можно приручить этих жизнерадостных животных? В послесловии Рудашевский рассказывает пытливому читателю любопытные факты об этих млекопитающих. И история дружбы человека и дельфина уже не кажется вымыслом. А становится трогательной правдой о преданности тех, кто понимает нас с одного лишь взгляда. Так мы учимся ценить мгновения, проведенные с настоящими друзьями, и не отпугивать тех, кто беззащитнее нас.

"Мир литературной сказки пушкинского времени" объединил музеи

Новый масштабный выставочный проект музея будет посвящен литературной, то есть авторской сказке. Государственный музей А.С. Пушкина объединился с крупнейшими архивами и музеями России - РГАЛИ, Литературным музеем, Политехническим музеем, Театральным музеем им. А.А. Бахрушина, музеем-заповедником "Абрамцево", чтобы показать, как мало мы знаем об этом жанре литературы. Проект посвящен не только лучшим образцам русской литературной сказки XVIII - начала XX веков, которые хорошо знакомы с детства, но и тем сказкам, о которых сегодня помнят только филологи.

К сказке, чьи корни уходят в фольклор, писатели сначала относились скептически, она долгое время считалась "низким" жанром. И только знаменитый француз Шарль Перро смог изменить отношение к ней. В 1695 году он издал сборник "Сказки матушки Гусыни".

А кто был автором первой литературной сказки в России? Карамзин, Жуковский, Пушкин? Нет. Императрица Екатерина II в 1781 году написала для своих внуков - Александра, кстати, будущего императора, и Константина - "Сказку о царевиче Хлоре" и осталась в истории зачинателем этого литературного жанра в России. "Что касается до моих сочинений, то я смотрю на них как на безделки", - скромно отзывалась о своем сочинительстве Екатерина II. Хлора, "юношу дивной красоты", украл киргизский Хан. Однажды он решил проверить, на что тот способен, и велел ему отыскать "розу без шипов" - добродетель. Создавая сказки, Екатерина преследовала вполне конкретную цель - поучать, рассказывать внукам о почтении, послушании, сострадании.

Посетители выставки смогут увидеть царскую рукопись первой литературной сказки и поучаствовать в квесте, посвященном "Сказке о царевиче Хлоре".

В начале XIX века к жанру сказки обращались практически все писатели пушкинского круга. Проект расскажет, как создавались сказки Николая Карамзина, Василия Жуковского, Александра Пушкина, Владимира Даля, Владимира Одоевского, Петра Ершова, Ореста Сомова, Антония Погорельского, Сергея Аксакова.

На выставке, адресованной как детям, так и взрослым, объединятся музейные экспонаты, авторские рукописи, редчайшие издания, живописные полотна и рисунки известных художников, предметы быта прошлых веков, бутафорские декорации, интерактивные экраны.

Концерт "Чайфа" пройдет в Москве 27 февраля

Группа "ЧайФ" любит и умеет создавать себе и окружающим праздники. Музыканты придумали их уже несколько: фестиваль "Старый новый рок", серию дисков и концертов под оптимистичным девизом "Оранжевое настроение"... И вот эту - уже домашнюю и уютную "Зимнюю акустику". Зрители здесь ощущают тепло, душевность, искренность и общую дружескую атмосферу, моментально возникающую между группой и зрительным залом. И слушают любимые песни уже в акустических версиях.

О том, чем "ЧайФу" дороги именно такие концерты, Владимир Шахрин рассказал обозревателю "РГ".

Кажется, такие акустические концерты вам самим нравятся не меньше, чем зрителям?

Владимир Шахрин: Это не те выступления, которые проходят в динамике, на них лупятся хит за хитом, а с людей пот рекою течет - так они рубятся в угаре. Зато такой концерт становится каким-то очень доверительным и домашним. Потому что все зрители ощущают себя родными людьми, с которыми говорят именно как с близкими друзьями. Мы поем песни для себя, для него, для меня.

Как вы определяете те песни, которые самому хочется петь, и такие, которые, наоборот, никогда принципиально не напишете и не исполните?

Владимир Шахрин: Я буду петь те песни, которые написал сам. Потому что среди них нет таких, за которые мне стыдно. Есть и такие, что были "зарисовочками на тему" и теперь не совсем актуальны. И некоторые петь сложнее, потому что мне трудно попасть в то состояние, в котором я находился, когда их писал... Но сам механизм появления песен я никогда не понимал. Не было такого: мол, "есть у меня интересная темка, сочиню-ка я песню!" Все происходит очень стихийно! И мне нравится неуправляемость этого процесса.

Тогда скажите, правда ли, что у одного из главных хитов "ЧайФа" - "Поплачь о нем" - на самом деле довольно трагическая предыстория?

Владимир Шахрин: Эта песня была написана летом 1989 года. И это был, наверное, единственный момент в жизни группы, когда мы практически разошлись. Это был такой резкий момент, когда мне самого себя стало жалко. И она написана в большей степени про меня самого. Я думал: "Что, история парня с гитарой, похоже, закончилась?" И вначале там вообще были слова: "Поплачь обо мне, пока я живой..." С этой песней я приперся домой к Владимиру Бегунову. Спел ее, и он сказал: "Эх, может, мы немного горячимся, что надо разойтись и не брать гитары, не играть вместе?!" Поехали к другим нашим тогдашним музыкантам и я еще раз спел... После чего мы решили что-то глобально поменять, но нашу группу "ЧайФ" оставить.

Подписка на первое полугодие 2017 года
Спроси на своем избирательном участке