Власти РФ отреагировали на землетрясение в Японии одними из первых

По словам посла Японии в России Тоехиса Кодзуки, "реакция российского правительства на землетрясение в Японии 11 марта 2011 года была одной из самых быстрых". Об этом он заявил на торжественном приеме, устроенном в честь российских спасателей из МЧС, которые принимали участие в ликвидации последствий катаклизма в Японии.

"Отряд МЧС тут же прибыл на место бедствия и немедленно приступил к спасательным работам, - отметил Кодзуки-сан. - Не менее важной была и духовная поддержка. Многие простые россияне приносили цветы к зданию посольства Японии в Москве, присылали теплые письма и собирали пожертвования. В сентябре 2012 года патриарх Кирилл посетил православную церковь в Сэндае на северо-востоке острова Хонсю - самом пострадавшем от землетрясения и цунами районе, и провел там богослужение, что придало японцам новых душевных сил для продолжения восстановительных работ".

"Я хочу еще раз от имени всех японцев поблагодарить Россию, немедленно откликнувшуюся на постигшее Японию бедствие", - заявил посол.

На прием в посольство были приглашены более десяти сотрудников МЧС. Как рассказал директор департамента международной деятельности МЧС РФ Александр Романов, 11-12 марта 2011 года, после того, как стало известно о постигшем Японию бедствии, из Хабаровска на место катастрофы были переброшено более 200 человек со спасательным оборудованием. Кроме того, Россия отправила в Японию гуманитарную помощь.

По словам Романова, все последние десятилетия Россия и Япония сотрудничают в плане помощи третьим странам.

"Я стал свидетелем героизма российских спасателей, - рассказал сотрудник отдела России МИД Японии Кэйскэ Дзено, работавший в качестве переводчика с российскими спасателями после землетрясения. - В городе Исиномаки на горе обломков высотой около пяти метров лежал автомобиль, а в нем - тела погибших при ударе цунами матери и дочери. Но тяжелой техники не было, а без нее никто не решался лезть наверх по неустойчивым обломкам. Тогда это вызвался сделать один из российских спасателей. Добравшись наверх, он голыми руками разбил стекла машины и бережно спустил вниз по одному тяжелые от пребывания в воде трупы. Думаю, любой другой просто сбросил бы их вниз, но не российский спасатель".

По словам Дзено-сана, когда российские спасатели уже сидели в самолете, чтобы лететь на родину, он вбежал в салон и сказал: "Спасибо вам за все, что вы сделали для Японии. Японцы никогда этого не забудут", после чего низко поклонился. "Что ты, - замахали руками россияне, - мы должны помогать друг другу в беде!".

По данным японской стороны, через пять лет после землетрясения количество эвакуированных из пострадавших районов снизилось с 470 тысяч человек до 180 тысяч. Фактически завершено строительство инфраструктуры, в том числе и дорожной, и полным ходом идет жилищное строительство. Как заявил губернатор пострадавшей от землетрясения и цунами префектуры Мияги Есихиро Мураи, "в ответ на полученную от вас помощь мы обещаем создать во что бы то ни стало такую префектуру Мияги, которую мы с гордостью могли бы показать всему миру".

Что касается последствий аварии на АЭС "Фукусима", то даже в 20-километровой зоне вокруг атомной станции он не превышает 0,11 миллизиверта в час. Для сравнения, в Мюнхене уровень радиации - 0,12 миллизиверта в час.

При этом продолжается активная дезактивация в зараженных районах.

Доля пищевых продуктов с превышением норм радиоактивности (а они в Японии - самые строгие в мире) составляет 0,2 процента от общего количества продуктов на японском рынке. Эти товары тут же изымаются из обращения. Тем не менее Россия пока сохраняет запрет на ввоз морепродуктов из семи префектур Японии, а также сохраняет требование обязательного сертификата радиационного контроля для всех продуктов питания, произведенных в шести префектурах на северо-востоке Хонсю.