Что возмутило Эрдогана в сатирическом немецком видеоклипе

Скандал с показом видеоклипа об Эрдогане на немецком ТВ и вызовом посла ФРГ в МИД Турции не утихает. Наоборот, даже набирает остроту. После публикации о вызове на ковер на сайте журнала Der Spiegel, в немецкой прессе немедленно стали появляться гневные статьи с осуждением действий Анкары. Вчера поздно вечером все в том же Der Spiegel можно было прочитать интервью с автором клипа Кристианом Эрингом под красноречивым заголовком "У меня челюсть отпала". Это про реакцию Эринга, когда он узнал о требовании Эрдогана к немецкому послу запретить видеоклип. Эринг указал, что считает клип успешным, извиняться перед Эрдоганом не собирается, так как песня основана на фактах. Также автор акцентировал внимание на том, что будь он в Турции, то уже сидел бы в тюрьме.

Вместе с тем стало известно, что именно могло так взбесить президента Турции Реджепа Эрдогана в клипе. Это - издевательски изящный и одновременно обидный для него лично текст песни. По крайней мере, такой точки зрения придерживаются журналисты в самой Германии, до которых корреспонденту "РГ" удалось дозвониться.

Скандальный клип об Эрдогане, показанный на днях по немецкому телевидению, оказался не первым, сделанным сатирической редакцией "Extra-3" общественного канала NDR. Эта редакция - примерный аналог наших "Мурзилок International". Ранее были и другие клипы этой группы о других политиках, в том числе и с похожим видеорядом об Эрдогане. И то, как Эрдоган нелепо падает с лошади, и то, как турецкие полицейские разгоняют мирные демонстрации. Но… На этот раз немцы превзошли самих себя. Новый клип получился просто убойным по стихам, что называется, легла строка на лист "со всей пролетарской ненавистью".

По форме это - смешная и очень тонкая пародия, переделанная из хита немецкой певицы Нены, которую знает вся Германия. Но главное - текст. Он получился такой, что каждая строчка - словно гвоздь, вколачиваемый в политику Эрдогана. Тут еще надо учитывать, что немецкий - язык не особо песенный, но звезды сошлись так, что получилась настоящая эпитафия турецкому режиму.

Наверняка турецкому лидеру текст перевели. Это и могло стать причиной столь сумасшедшей реакции, сравнимой разве что с недавним громким скандалом на Украине, когда украинский МИД потребовал отменить показ французского фильма-расследования о событиях на Майдане.

Эрдоган пошел по стопам украинцев, и посла ФРГ в Турции вызвали на ковер, что само по себе беспрецедентно. Можно только представить, насколько были обескуражены немецкий посол в Анкаре Мартин Эрдман и генконсул доктор Георг Биргелен. Кстати, доктор Биргелен до поездки в Турцию несколько лет отработал заместителем посла Германии в России, так что теперь он вполне, как говорится, может "почувствовать разницу".

Однако стоит обратиться к самому клипу. В основу текста немцы заложили смешной рефрен, придумав тонкую двойную игру слов. Во-первых, это выражение "irgendwie, irgendwo, irgendwann" (как-нибудь, где-нибудь, когда-нибудь). Его соединили с первой половиной имени Эрдогана, получилось "erdowie, erdowo, erdowann"). Во вторых, "Эрдован" как отдельное слово еще можно перевести как "Эрдопсих" - от немецкого слова Wahn, безумие. А дальше уже - смех и слезы.

Вот примерный перевод избранных мест.

Он живет на широкую ногу, этот босс Босфора. При словосочетании "свобода прессы" у него от злобы отекает шея. Может, поэтому он носит шарфы (тут высмеивается манера Эрдогана часто носить шарфы любимой футбольной команды - "РГ"). Журналист, который что-то расследовал, что неудобно Эрдогану, на утро уже в тюряге. А самой редакции "наводят духоту"… Без забот разъезжает по ночам со слезоточивым газом и водометами… И далее: плохие результаты на выборах не беда, он перетряхнет все, как ему надо…Курдов ненавидит, как чуму, и бомбит их так же, как это делают милые его сердцу братья по вере из ИГ…Отдай ему свои деньги, и он тебе поставит палатку беженцев за шесть миллиардов евро - где-нибудь, как-нибудь, когда-нибудь… Его империя созрела для вступления в Евросоюз. Да, он плюет на демократию, но зато скажет вам с правильным немецким акцентом "Пока".

Возвращаясь к интервью с автором этого видеоклипа, напоследок Кристиан Эринг сказал, что в последующих передачах его коллектив обязательно отреагирует на этот скандал. Так что теперь вся Германия ожидает продолжения эпопеи про Эрдогана.