С 10 по 16 сентября 2016 года на Исторической сцене Большого театра итальянцы дадут три представления оперы Верди "Симон Бокканегра", дважды исполнят вердиевский "Реквием", а также филармонический оркестр театра даст единственный симфонический концерт. В эксклюзивном интервью "РГ" Александр Перейра рассказал, чего ждать от осеннего путешествия итальянцев в Россию и о сегодняшнем дне театра.
Синьор Перейра, исторически сложилось, что гастроли "Ла Скала" начиная с 1964 года в нашей стране всегда воспринимались как прекрасная сказка. Предстоящий визит театра - это эпизод или первая страница новой эпохи долгосрочного сотрудничества?
Александр Перейра: Как только Владимир Урин, которого я знал еще по работе в Музыкальном театре имени Станиславского и Немировича-Данченко, стал генеральным директором Большого театра, а я возглавил "Ла Скала", мы сразу начали искать почву для масштабных контактов. И сегодня между нашими театрами уже подписан контракт о многолетнем сотрудничестве. И мы уже твердо договорились, что Большой балет приедет в "Ла Скала" в сентябре 2018 года. Должен сказать, что без поддержки компании "Боско" наш приезд в Москву вряд ли стал бы возможен.
А почему вы решили привезти в Москву именно "Симона Бокканегру"?
Александр Перейра: Потому что нам прежде всего хотелось представить работу выдающегося дирижера Мунг-Вун Чунга. Недаром у него репутация фантастического интерпретатора вердиевских опер. Приедет в Москву и наш музыкальный руководитель Риккардо Шайи. Он продирижирует "Реквиемом" и симфоническим концертом. Таким образом в первую очередь мы делаем ставку на прекрасных дирижеров, которые в Москве не слишком известны. Что касается певцов, то заглавную партию в опере исполнит замечательный баритон Лео Нуччи.
Но партию Симона в "Ла Скала" поет и Пласидо Доминго...
Александр Перейра: Пласидо Доминго, к сожалению, крайне трудно заполучить. Он очень занят, и на сентябрь у него запланирован большой концертный тур. Но Лео Нуччи феноменален. Ему 74 года. Однако он изумительно поет, как будто ему не больше пятидесяти. И он лучший исполнитель партии Симона сегодня. Кстати, "Симон Бокканегра" далеко не самая известная опера Верди, как, например, "Аида", но очень значимая в истории театра "Ла Скала". Ею очень любил дирижировать великий Клаудио Аббадо.
На гастроли "Ла Скала" в Москве вы пригласили только двух российских певцов - Дмитрия Белосельского и Михаила Петренко. Оба они басы. Вы полагаете, что Россия, как во времена Шаляпина, славна басами?
Александр Перейра: В существенной мере именно так и есть. Конечно, мы понимаем, что когда речь идет о визите в Россию "Ла Скала", публика, естественно, хочет услышать итальянских певцов. Но все те, кого мы привезем в Москву, это лучшие из лучших на сегодня.
А если говорить об оперных спектаклях "Ла Скала" дома, кого из российских исполнителей особо ценит миланская публика?
Александр Перейра: В следующем сезоне в Милан приедут не только русские басы. Уже упомянутые Михаил Петренко, Дмитрий Белосельский, но и Ильдар Абдразаков. Все они будут заняты в операх Верди. Как и меццо-сопрано Екатерина Семенчук, которая споет Эболи в "Доне Карлосе". Два сезона театра открывала Анна Нетребко, выступая в операх "Дон Жуан" и "Жанна д Арк". Для меня Анна самая совершенная певица в мире. Двери "Ла Скала" для нее открыты в любой момент.
Вы 12 лет учились вокалу, мечтая выйти на сцену, или ради того, чтобы лучше понимать тех, кем руководите?
Александр Перейра: Конечно, вокальное образование мне очень помогает в работе. Буду нечестен, если скажу, что не жалею о том, что не стал оперным певцом. Но согласитесь, лучше быть хорошим директором театра, нежели посредственным певцом.
Возглавив "Ла Скала", вы объявили о готовности сократить себе зарплату едва ли не в два раза и отказались от служебной квартиры. Вас тут же обвинили в популизме. Зачем вы это сделали?
Александр Перейра: Меня всегда привлекала идея работы в "Ла Скала". Это было моей мечтой. Мне же, увы, далеко не тридцать или сорок лет. А в Италии недавно был принят закон, жестко лимитирующий суммы, кои могут зарабатывать публичные фигуры, занимающие руководящие должности. Поэтому мой выбор был прост: отказаться либо от денег, либо от возможности работать в "Ла Скала".
В чем вы видите основную задачу как директор самого знаменитого оперного театра мира?
Александр Перейра: Мне кажется, что в "Ла Скала", как ни грустно, осталось не так уж много от чисто итальянской традиции. В репертуаре театра лишь по одной опере Доницетти и Беллини, нет веризских опер, совсем немного опер Пуччини. И для исправления этой ситуации мы с Риккардо Шайи за несколько сезонов сделаем цикл всех пуччиниевских опер. Естественно, в театре должны быть и немецкие, французские и, конечно, русские оперы. Но мы не должны забывать, что своей грандиозной славой "Ла Скала" обязан трудам именно итальянских композиторов.
Чем вам более всего запомнился этот блиц-визит в Москву?
Александр Перейра: Мне всегда очень нравится приезжать в Москву. Для меня это приятное и запоминающееся приключение. Вот, например, вчера я в хорошей компании побывал вовсе не в театре, а на финале чемпионата мира по хоккею. Было здорово!