"С особой радостью принимаю вас в президентском дворце республики - вас, лидера великой и дружественной державы", - заявил Прокопис Павлопулос.
"Визит осуществляется в исключительно кризисной во многих отношениях ситуации в нашем регионе и во всей Европе", - продолжил президент Греции.
28 мая Путин посетит Святую гору Афон. "Это исток православия", - сказал Павлопулос. В столь бурное время ценности христианства и православия могут и должны вдохновлять народы мира и их лидеров думать о солидарности, гуманизме, справедливости и мире при принятии решений о будущем народов и человечества, считает он.
Также греческий президент подчеркнул важность тесного и искреннего сотрудничества между Россией, США и ЕС: "Чтобы война в Сирии была окончательно завершена". "Только такой исход может привести к эффективному решению острейшей проблемы беженцев", - верит он. И может привести к полному исчезновению терроризма со стороны ИГИЛ (запрещенной в России террористической организации - прим. "РГ") - "это воплощение нового тяжкого варварства: его представители совершают преступления против человечества", заключил Павлопулос.
"Действительно, все мы переживаем непростые времена", - согласился Владимир Путин. "Это связано с экономикой и вопросами международной безопасности", - добавил он. "Очень важно сверить часы, поговорить, обсудить все эти вопросы, поискать решение этой проблемы", - сказал президент РФ.
"Немаловажно, что мы можем это сделать в Греции, в стране, с которой Россию связывают действительно очень глубокие давние духовные связи", - продолжил Путин и поблагодарил за поддержку визита на Афон - и греческое руководство, и церковь. "Для нас это очень важно", - сказал он, важны общие морально-нравственные ценности.
"И конечно, мы рады возможности поговорить с вами о развитии экономических отношений", - заметил президент РФ. "Об этом мы подробнее будем говорить сегодня с премьер-министром", - добавил он. "Есть известные проблемы, но есть нечто такое, что впечатляет", - сказал Путин, отметив многократное увеличение числа российских туристов в Греции в марте.
"Можно сделать гораздо больше и не только в области туризма, но и по другим направлениям", - убежден российский лидер. "Очень важно именно сейчас все эти возможности обсудить и наметить шаги по реализации", - заключил он.