Новости

23.06.2016 23:25
Рубрика: В мире

Сказали ЕС?

В пятницу станет известно, как проголосовали британцы
Быть или не быть Великобритании в составе Европейского союза? Ответ на этот вопрос жители туманного Альбиона, которые накануне приняли участие в историческом референдуме, получат за ранним или поздним завтраком. Но вне зависимости от окончательных цифр очевидно, что после того, как Лондон сделал свой выбор, Европа уже не будет такой, как прежде.

За несколько часов до начала голосования в Лондоне разыгралась настоящая буря - политическая и погодная. Лидеры британских партий по максимуму использовали последнюю возможность привлечь на свою сторону избирателей. Премьер Дэвид Кэмерон, закатав рукава рубашки, отправился в Бирмингем, где порой срывающимся голосом призывал "поставить на первое место рабочие места и экономику" и отвергнуть ложные доводы противоположной стороны. В последний момент на помощь Кэмерону пришла тяжелая артиллерия британской политики. Каждый из тех, кто в разные годы занимал кресло премьера королевства - Джон Мейджор, Гордон Браун и Тони Блэр, высказались в поддержку членства в ЕС. Ответом лагеря за выход из Евросоюза стало не менее эффектное появление экс-мэра Лондона Бориса Джонсона на рыбном рынке в Биллингсгейт, где он заявил о необходимости защитить малый бизнес, в том числе британских рыбаков, и "выстроить абсолютно новые отношения с друзьями и партнерами по другую сторону Ла-Манша". Для того чтобы подтвердить всю серьезность своих намерений, Джонсон даже поцеловал рыбу. Политический накал страстей в Лондоне передался и погоде. В ночь на четверг в городе была настоящая буря.

Из-за удара стихии в некоторых регионах на юго-востоке Англии произошли наводнения. Дождь не прекратился и к открытию участков, поэтому на голосование, даже в столице, многие приходили в высоких резиновых сапогах. Впрочем, на явку непогода не повлияла. Уже в первые минуты после открытия участков у входов собрались небольшие очереди. Перед голосованием жители британской, столицы были максимально серьезны и сосредоточены. Практически никто не общался друг с другом перед тем, как сделать выбор "за" или "против" ЕС. Это разительно отличается от ощущения праздника, который царил на референдуме по вопросу о независимости Шотландии два года назад. "Честно говоря, меня пугают оба результата голосования, - призналась корреспонденту "РГ" пожилая жительница Лондона. - Никто не знает, что будет завтра, и это тревожит". О будущем Великобритании в Лондоне накануне говорили буквально на каждом углу. Продавцы на мини-рынке обсуждали, что будет с ценами на продукты и торговлей, если завтра "Выход". А мужчины в пабах уверяли друг друга, что "ни о чем жалеть не надо, потому что евробюрократы уже в печенках сидят". Впрочем, как бы британцы ни комментировали свое решение, никто не сомневается, что это одно из самых важных решений в их жизни. "Для всех, кто моложе 60 лет, референдум впервые дал шанс подтвердить независимость Соединенного Королевства от Европейского союза, - заявила депутат британского парламента Кэти Хои. - Может быть, это их единственный шанс, который обоснованно можно назвать единственной в жизни возможностью определить будущее нации".

Но абсолютно точно о будущем британской нации сегодня можно сказать одно: отношения между Лондоном и Брюсселем уже никогда не будут прежними. Как отмечают британские эксперты, помимо таких болезненных тем, как миграция и экономика, именно определение места Великобритании на мировой арене было в ходе агитационной кампании одним из решающих факторов при принятии решения. Теперь же, при любом раскладе отношения с Европой Лондону придется выстраивать заново. Если победит кампания за "Выход из ЕС", то уже в ближайшее время будет запущена длительная процедура выхода из объединения. Причем, по оценкам экспертов, этот процесс может занять почти два года.

Если же перевесят голоса сторонников евроинтеграции, то британцы будут ждать от правительства решительных действий и исполнения условий сделки, которую премьер Дэвид Кэмерон выторговал у Брюсселя в феврале. Пока же, как отметили собеседники "РГ" в Лондоне, это соглашение "абсолютно ничего не дало Британии". При этом, как дал понять британцам глава Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер, рассчитывать на новые переговоры Лондону не стоит. "Мы заключили соглашение с британским премьером, он получил максимум того, что мог получить, а мы - максимум, который могли получить мы. Не будет никаких новых переговоров", - заявил Юнкер за день до судьбоносного голосования.

В ночь после референдума центральной избирательной комиссии Великобритании предстояло провести учет волеизъявления 46 миллионов 499 тысячи 537 человек, который зарегистрировались для участия в плебисците. Центральные британские каналы Би-би-си и Sky News в прямом эфире отслеживали процесс подсчета голосов. Однако из-за того, что в этот раз было принято решение отказаться от сбора данных экзит-пулов, интрига сохранялась до последнего момента. Как ожидается, как только будет закончен подсчет бюллетеней, глава избирательной комиссии Великобритании Дженни Уотсон огласит результаты. По ее словам, это произойдет "во время завтрака - раннего или позднего". Между тем уже в день голосования компания Ipsos Mori обнародовала данные последнего телефонного соцопроса, проведенного за несколько часов до начал референдума. За то, чтобы остаться в составе ЕС, высказались 52 процента опрошенных. За выход - 48. Причем сами британцы считают прогнозы телефонных соцопросов наиболее достоверными.

В мире Европа Великобритания Brexit: Выход Великобритании из Евросоюза