Занимательная депортационная политика для самых маленьких
Конечно, "Большой и добрый великан" Стивена Спилберга - немного не об этом, но только с такого угла зрения в данном опусе можно высмотреть хоть что-то достойное внимания. Потому что прославленный режиссер, как правило, не допускающий промашек, на сей раз промахнулся очень сильно. Его экранизация книги Роальда Даля - яркий пример того, как не надо экранизировать Роальда Даля.
Сказка о девочке Софи, которую похищает хороший великан, ловец и разносчик снов, и относит в страну, населенную плохими великанами, - и без того не особенно длинна и насыщенна действием. Тем не менее Спилберг при содействии сценариста Мелиссы Мэтисон, работавшей над его "Инопланетянином" и "Сумеречной зоной", умудрился обезжирить и вычистить первоисточник до полнейшей стерильности, ни следа от замечательного черного юмора (рассуждения о вкусовых качествах представителей различных национальностей чего стоили) не оставив.
Вместо этого предлагается два часа наблюдать восхитительно перевоплощенного в робкого гиганта Марка Райлэнса (тем не менее орки у Данкана Джонса все ж поживее были) да прочие не менее восхитительные спецэффекты, что очень быстро наскучивает, так как повествование движется со скоростью улитки. Вдобавок в фильме есть нестерпимо длинная (как и все остальные) сцена, где абсолютно все - монаршая особа, маленькая девочка, придворные, собачки - испускают пятыми точками зеленый газ, вследствие чего воспаряют. И просто невозможно отделаться от мысли, что одновременный релиз сразу двух картин, в которых люди летают, движимые метеоризмом, не может быть обычным совпадением.
Как известно, звук, который получается при высвобождении летучих веществ из кишечника - эволюционная основа, базис, альфа и омега того, что люди испокон веков считали смешным, как позвоночник для позвоночных, - об этом еще Курт Воннегут писал. Однако с течением времени универсальный панчлайн для любой шутки превратился в штамп, в своем первозданном виде годный к использованию лишь в произведениях самых низовых стилей. И почему-то мастодонт Стивен этого как будто не понимает, тогда как "зеленые" Дэниелы, создатели "Швейцарского ножа", умудряются находить свежее и практичное применение ископаемому комическому приему.
Возвращаясь к первому абзацу, есть резон предположить: а ну вдруг Стивен Спилберг действительно хотел сказать нечто острое, политическое, тщательно это завуалировав. Допустим, БДВ олицетворяет голливудскую так называемую "фабрику грез", а через нее - сами США. В таком случае союз Штатов и Соединенного Королевства, результатом которого явилось массовое принудительное переселение, тоже на что-то намекает и, видимо, даже оправдывает это что-то. Но думать в этом направлении бесполезно. Даже если оно и так, становится ли от этого детское кино "Большой и добрый великан" более веселым, увлекательным, захватывающим? Нет. Оно и так тоскливо, уныло и зевотогенично. А с учетом вышесказанного - еще и вызывает недоумение.
Подписывайтесь на наш канал в Telegram telegram.me/cinemacracy