Новости

16.03.2017 22:24
Рубрика: Культура

Пани Настасья Филипповна

По польским сценам прокатилась волна русской классики
Последнее время в столице Польши рекордное число премьер русской классики. Пик пришелся на эти дни. В минувшие выходные театр "6 pietro" с трудом вместил всех желающих посмотреть премьерный спектакль - "Женитьбу" Гоголя. 8 апреля в "Современном театре" представят чеховскую "Чайку". А в конце февраля Национальный театр показал свою версию "Идиота" Достоевского.
В Национальном театре в Варшаве совсем недавно прошла премьера спектакля "Идиот" по роману Федора Достоевского. Фото: narodowy.pl/Krzysztof Bielinski В Национальном театре в Варшаве совсем недавно прошла премьера спектакля "Идиот" по роману Федора Достоевского. Фото: narodowy.pl/Krzysztof Bielinski
В Национальном театре в Варшаве совсем недавно прошла премьера спектакля "Идиот" по роману Федора Достоевского. Фото: narodowy.pl/Krzysztof Bielinski

Интересом поляков, как и европейцев в целом, к русскому классическому репертуару никого не удивишь. Но чтобы практически в каждом столичном театре как минимум один свежий спектакль по русской классике - такого, кажется, нет уже и в Москве. Та же "Женитьба" не самый привычный для поляков репертуар, но, как сообщают местные СМИ, билеты на два ближайших месяца уже раскуплены. Режиссер этого спектакля Анджей Бубень известен российскому зрителю по своим постановкам, в том числе в петербургском театре "На Васильевском" и в московском "Современнике".

Руководитель театра Михал Жебровски, у нас более известный как актер, в беседе с корреспондентом "РГ" поясняет: "Театр "6 pietro" частный, и он целиком и полностью зависит от интереса зрителей к нашей работе. Невозможно собрать толпы зрителей и пригласить замечательных коллег - актеров и режиссеров, сценографов, композиторов, если нет прекрасной партитуры для их работы. В прошлом году мы начали сотрудничать с Анджеем Бубенем, и поставленный им "Дядя Ваня" был очень хорошо принят критикой. Поэтому мы решили продолжить совместную деятельность, но поднялись на ступеньку выше - к Гоголю, которого я считаю мастером описания окружающей действительности, но при этом более сложным для инсценирования.

Кстати, в театре "6 pietro" уже три года с успехом идет спектакль "Чехов шутит", основанный на одноактных пьесах российского драматурга. Таким образом, три из одиннадцати спектаклей в репертуаре наша классика. Каково польским актерам играть Серебряковых и Подколесиных? Тот же Михал Жебровски поясняет: "Не важно, является ли актер чехом, немцем или поляком. Россиянин тоже может плохо сыграть Гоголя. Так что дело не в национальности, а в таланте режиссера и актеров. А нотки юмора, иронии, которые присущи Гоголю, абсолютно универсальны и наднациональны, поэтому его пьесы ставят на сценах в Америке, в Европе и в Австралии. Мне кажется, что нам удалось достичь того, что невероятно важно в творчестве Гоголя - смеха сквозь слезы. Ведь хочется, чтобы в зрительном зале люди смеялись, а после спектакля вышли из театра в задумчивости".

Конечно, польская театральная сцена по-прежнему заворожена Достоевским, и каждый режиссер пытается увидеть в его текстах что-то свое. В спектакле "Идиот", представленном недавно в варшавском Национальном театре, используются не только тексты "Бесов" и "Братьев Карамазовых", но и среди прочего "Смысл истории" и "Истоки и смысл русского коммунизма" философа Николая Бердяева.

Театры Польши по-прежнему заворожены Достоевским

Тем временем в театре "Атенеум" идет спектакль "Настасья Филипповна". "О великой любви и столь же великом предательстве, о жестокости ревности и всех остальных "проклятых проблемах" души, которыми славится творчество гениального россиянина", - значится в афише.

В апреле грядет еще одна премьера, но уже в польском Большом театре: балет Петра Ильича Чайковского "Лебединое озеро", который расскажет польской публике о взаимоотношениях престолонаследника Николая Александровича Романова, принцессы Аликс Гессенской и балерины Матильды Кшесинской. Известный либреттист Павел Хыновский переносит действие в конец XIX века - ко двору российского императора Александра III. А в оперном репертуаре Большого значится "Евгений Онегин". И кстати, о Пушкине - в музыкальном театре Operetka детям показывают кукольную "Сказку о рыбаке и рыбке".

Еще один поэт, вдохновивший варшавскую Мельпомену, - Сергей Есенин. В феврале в театре Polonia состоялась премьера моноспектакля "Исповедь хулигана. Есенин" - известный актер Анджей Грабовский с гитарой в руках рассказывает зрителям стихи Есенина, из которых складывается его жизнь. Polonia - театр современный, известный тем, что там Иван Вырыпаев ставит пьесы Ивана Вырыпаева. В октябре он представил свою "Солнечную линию". Еще одна пьеса Вырыпаева "Летние осы кусают нас даже в ноябре" идет в польском Драматическом театре. Кроме того в его афише: "Русский контракт" по пьесе Андрея Платонова "Епифанские шлюзы", "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова и "Три сестры" - как же без Чехова?

После путешествия по варшавским сценам поневоле задумаешься: в чем тут дело? Откуда такой всплеск интереса к русской классике? А Жебровский считает так: "В каждом театре в Лондоне, Париже, Мадриде и Варшаве при выборе репертуара нужно помнить о настоящих ценителях театра и тянуться к высокому искусству. Жизнь коротка, не стоит тратить время зрителя на менее ценные тексты".