"Метаморфозы" - спектакль, созданный на основе рассказов Чехова и Бунина Сергеем Газаровым, Александром Коручековым и Игорем Яцко, в нем играют молодые ученики Никиты Михалкова. Никита Сергеевич учил своих "академиков" живому и творческому подходу в работе над образами людей начала прошлого века и итогом этой учебы было уже то, что молодые актеры оказались способны держать в напряжении зал, полный иностранных гостей.
Среди иностранных дипломатов не было тех, кто не знал русскую классику, не ходил в Москве в театры. Как показал небольшой опрос перед спектаклем, Чехова они знали, безусловно, лучше, чем Бунина, и именно - по рассказам. Начавшая спектакль миниатюра по "Беззащитному существу", как и остальные фрагменты, сопровождалась синхронным переводом, но Чехов и в переводе заставил дипломатов Ливана и Эритреи забыть о своем статусе и до слез смеяться над непростыми объяснениями чиновника Кистунова и госпожи Щукиной
Продолжил показ сам Никита Сергеевич. Михалков называет "Метаморфозы" творческой лабораторией, и как педагог, отвечающий за своих студентов, предварял каждую следующую миниатюру в их исполнении вступительным словом, рассказывая о принципах их общей работы в разных жанрах.
Рассказ "Без места" предстал перед нами чистой эксцентрикой, мытарства юноши, рвущегося "в службу", напоминали цирковую репризу. В мини-спектакле "Бабы" чеховская трагедия выплескивается на сцене практически без слов, музыкой и драматическим движением.
Совмещая на сцене театральный и киноязыки, художник Юрий Купер осветил сцену проектором, в луче которого проступали фотокартины: беседки в кустах, колосящиеся нивы, приморские кафе, провинциальные будуары. И в пронзительном уже до настоящих слез финале бунинской "Холодной осени" кажется, что героиня Теоны Дольниковой, вспоминающая жизнь без любимого, как ненужный сон, сидит под дождем в густом саду - в то время, как на сцене из декораций лишь легкие качели...
- Я не был уверен, что это интересно зрителям, это все же наша творческая лаборатория, - говорил Михалков после спектакля, когда на сцене уже смолкли овации зала - актерам, а актеров - своему мастеру. В фойе же публика, в том числе и не понимавшая по-русски, но открывшая для себя в этот вечер русский театр, живо обсуждала увиденное.
Игор Йовович, чрезвычайный и полномочный посол Черногории в России:
- Я впечатлен спектаклем, в котором увидел сочетание высочайшей техники учеников Михалкова и его самого, опирающихся на Станиславского и иных классиков. В спектакле видно его кинематографическое воображение, он сводит приемы кино с классическим театром. Спасибо за потрясающе реалистическую атмосферу Мастеру и его блестящим ученикам.