29.03.2017 21:14
    Поделиться

    От эсперанто до дотракийского: кто и зачем выдумывает новые языки

    Искусственные органы и ткани спасают людям жизнь. Без развития искусственного интеллекта мы не мыслим технический и социальный прогресс. За этими изобретениями будущее. Но зачем создаются искусственные языки? Делают они чью-то жизнь лучше или, наоборот, мешают науке? Могут ли искусственные языки вытеснить естественные? Об этом мы поговорили с лингвистом Александром Пиперски.

    Разложить мир по полочкам

    Как профессиональное лингвистическое сообщество относится к искусственным языкам?

    Александр Пиперски: Прохладно. Многие так даже с некоторым презрением. Основная идея современного языкознания - изучать язык как объект естественный. Представьте себе биолога-эволюциониста - будет ему интересно узнать, что какой-то селекционер вырастил чуть более сладкий сорт клубники?

    Может ли искусственный язык быть хоть чем-то полезен лингвистам?

    Александр Пиперски: Да, он заставляет задуматься о том, чего не может быть в языке естественном и почему. Заставляет нас задуматься о пределах естественного.

    Но все-таки… В мире и так около семи тысяч языков, далеко не все из них полноценно изучены. Зачем изобретать еще?

    Александр Пиперски: У тех, кто создает искусственные языки, цели самые разные. Но можно выделить три главные: лучше отражать сущность мира, создать нейтральный язык для международного общения и, наконец, третья цель - придать рельефность художественному фильму или книге.

    Начнем с первой группы. Как упорядочить мир при помощи языка?

    Александр Пиперски: Вот смотрите, в русском языке есть слова "тигр", "лев" и "кошка". Они совершенно непохожи друг на друга, хотя мы понимаем, что это очень близкие животные. Многим приходило в голову создать такую систему классификации, чтобы лев, тигр и кошка обозначались похожими словами, - так устроены философские языки.

    Один из самых известных - аналитический язык Джона Уилкинса. Он поделил мир на 40 классов, внутри которых выделил роды и виды. Каждому классу соответствует слог (согласный + гласный), каждому роду - согласный, каждому виду - гласный. Zi (класс "звери") + t (род 5) + α (вид 1) дают слово "собака" - zitα. Какое-нибудь животное, похожее на собаку, на аналитическом языке Уилкинса будет отличаться от zitα одним звуком.

    Идея, конечно, красивая, но очень сложно построить тотальную систему классификации. Помните у Борхеса:

    "Все животные делятся:
    а) на принадлежащих Императору,
    б) набальзамированных,
    в) прирученных,
    г) молочных поросят,
    д) сирен,
    е) сказочных,
    ж) бродячих собак,
    з) включенных в эту классификацию,
     …
    о) похожих издали на мух".

    Собственно, писатель и придумал эту пародию для того, чтобы указать на несовершенство языка Уилкинса.

    Как разговаривать со всей планетой

    Хорошо. Философские языки нужны, чтобы упорядочить мир. А зачем создавать языки международного общения, если для этой цели успешно используются естественные языки: сейчас английский, раньше французский, латынь и другие?

    Александр Пиперски: Вспомогательные языки устроены так, чтобы их было легко учить. Там простая грамматика, нет исключений. Возьмем правила языка эсперанто. Все существительные заканчиваются на -о (kato - кот), во множественном числе добавляется -j (katoj - коты), в винительном падеже - n (katojn - котов). Запомнили?

    Ну да, это несложно.

    Александр Пиперски: Так вот, вы выучили три правила, а всего их шестнадцать. Освоить можно за пару часов. Серьезное преимущество, правда?

    Эсперанто - самый известный среди искусственных языков международного общения. Но явно не единственный?

    Александр Пиперски: Разумеется, их было много. Предшественник эсперанто - волапюк - тоже пользовался популярностью, но быстро ее утратил. Волапюк был создан на 10 лет раньше эсперанто и имеет особенности, которые делают его менее пригодным для международного общения. Слова изменены так, чтобы язык был не похож ни на один известный. Само его название образовано от английских слов "вол" (world, мир) и "пюк" (speak, говорить), но они искажены настолько, что не опознаются. Это менее удобно, чем эсперанто, большинство корней в котором знакомо людям, говорящим на романских и германских языках.

    Естественные языки распространяются в результате международных контактов: при колонизации, торговле… А как приходит популярность к языкам искусственным, которые зачастую создаются одним человеком?

    Александр Пиперски: Вот сконструировали вы или я новый язык. Можно, конечно, выложить его в интернет, но вряд ли тысячи пользователей тут же начнут его изучать. А вот организовать сообщество - довольно нетривиальное решение, которое требует специфических навыков.

    Мне кажется, многое зависит от личности самого автора. Создателей языков можно условно разделить на "безумных" и "не совсем безумных". Для успеха надо быть достаточно безумным: не жалеть сил и времени на пропаганду своего детища, избрать и придерживаться правильной стратегии поведения. Например, Людвик Лазарь Заменгоф, изобретатель эсперанто, выпускал книги, собирал вокруг себя людей, которые хотели изучать новый язык, не акцентируя внимания на своей личности. Ученики называли его "маэстро", но он отказывался от любых почестей и знаков признания. А создатель конкурирующего языка международного общения волапюк Иоганн Шлейер основал академию и стал ее главой. Видимо, стратегия Заменгофа была более разумной.

    Как выучить искусственный язык? Допустим, я хочу записаться на курсы. Куда обратиться? Есть ли вообще эти курсы, преподаватели?

    Александр Пиперски: Смотря какой язык вас интересует. Противопоставление, кстати, очень простое: эсперанто vs. все остальные. Курсы эсперанто есть, их создают увлеченные люди. Например, в Москве из таких курсов вырос Московский фестиваль языков. Его организаторы не только популяризируют эсперанто, но и борются за языковое разнообразие вообще. А вот найти курс волапюка или какого-нибудь языка из сериала или книги сложнее.

    У энтузиастов, скажем, эсперанто есть какая-то другая цель, кроме поддержания его существования? Вряд ли они воспользуются этим языком на международной конференции, если только она не посвящена самому эсперанто.

    Александр Пиперски: Это непростой вопрос. Похоже, что все мероприятия, на которых употребляется эсперанто, центрированы вокруг самого языка. Получается замкнутый круг. На научных конгрессах на эсперанто не говорят. Международные переговоры на нем не ведутся. Пожалуй, это просто увлечение, которое позволяет находить единомышленников в разных странах. Как коллекционирование марок. Скорее всего, эсперанто занял именно эту нишу.

    По каким законам развивается искусственный язык и в чем отличие от жизненного цикла языка естественного?

    Александр Пиперски: Сконструированный язык вполне может жить естественной жизнью - если им начинают пользоваться люди. Он обрастает идиомами, региональными вариантами. Опять же лучше всего это видно на примере эсперанто. Оказалось, что носители русского немного иначе говорят на эсперанто, чем, скажем, носители французского.

    Возникает вопрос, насколько язык нормирован. Академия эсперанто постановила, что основой этого языка является книга Заменгофа Fundamento de Esperanto 1905 года и что описанные в ней правила никогда не будут меняться. Например, существительные во множественном числе заканчиваются в эсперанто на -oj. В естественных языках, как известно, происходят изменения: например, этот дифтонг может перейти в [i], как в греческом. В эсперанто этого быть не может, потому что есть нормирующая инстанция, которая запрещает изменения. Но она не запрещает употреблять новые фразеологические обороты.

    Может ли искусственный язык стать родным?

    Александр Пиперски: Самый известный случай такого рода - это, конечно, иврит. Бен-Йехуда учил сына искусственно воссозданному древнееврейскому языку, запрещая общаться на других языках, в частности на идиш. Эксперимент оказался удачным: сын стал первым носителем возрожденного иврита. Правда, отца ненавидел.

    Эсперантисты тоже учат своих детей эсперанто. Но, как правило, не запрещают говорить на других языках, потому что у эсперанто другая идеология. Он призван не замещать естественные языки, а быть их дополнением. Получается вполне гармонично - вырастают билингвы. Таких людей в мире несколько тысяч.

    Лингвистика для инопланетян

    О философских языках и языках международного общения мы поговорили. Осталась одна категория - наречия, созданные для книг и фильмов.

    Александр Пиперски: Лично мне они кажутся самыми интересными. Сконструировать нечто, непохожее на естественный язык, - задача не из легких. Например, я очень люблю языки хорукор и птидепе, которые придумал Вацлав Гавел для своей пьесы "Меморандум".

    Эти языки интересны своими теоретико-информационными свойствами. В одном из них, птидепе, избыточность доведена до максимума: никакие два слова не могут быть похожи друг на друга больше чем на 40%, а в хорукоре слова, наоборот, очень похожи. В итоге ни тем ни другим языком пользоваться невозможно. Например, самое длинное слово в птидепе со значением "речной стриж" состоит из 319 букв.

    Как давно авторы художественных произведений начали создавать языки?

    Александр Пиперски: Уже в произведениях Джонатана Свифта были наметки искусственных языков, но особенно популярно это стало во времена Толкина. После "Властелина колец" практически любой автор, создававший собственную вселенную, изобретал для нее язык.

    Сейчас даже специальность такая есть - лингвоконструктор, профессиональное сообщество сформировалось. Первым человеком, разработавшим язык для сериала, является, видимо, Марк Окранд, автор клингонского в сериале Star Trek ("Звездный путь"). Из последнего можно вспомнить фильм "Аватар", для которого лингвист Пол Фроммер создал язык на’ви, и, конечно, "Игра престолов", для которого Дэвид Петерсон сконструировал дотракийский.

    На примере Петерсона эту профессионализацию, кстати, легко проследить. Будучи членом общества искусственных языков, он выиграл конкурс на создание языка для сериала, объявленный создателями "Игры престолов". Дэвид - первый человек, который регулярно занимается конструированием языков на профессиональной основе.

    Какой из языков, созданных для художественных произведений, кажется вам самым интересным?

    Александр Пиперски: Больше всего я люблю язык на’ви из "Аватара". Это коллекция типологических странностей, позаимствованных из многих языков. Например, там есть тройственное число, что достаточно необычно. А еще показатели положительных и отрицательных эмоций, которые встраиваются в глагольную словоформу, - в естественных языках такое встречается, но совсем в другом виде.

    Что ожидает искусственные языки? Может, искусственный интеллект будет создавать их без помощи человека?

    Александр Пиперски: Вопрос в том, что называть языком. Так же непонятно, может ли искусственный интеллект писать стихи. Мы смирились с генерацией текстов машиной. Но поэзия ли это? Поговаривают, что в нейронных сетях Google Translate стали возникать подобия вспомогательных языков для перевода, но так ли это и как к этому относиться, пока непонятно. Может, когда-нибудь языки и будут создаваться без помощи человека.

    Придумать и выучить

    Сольресоль: язык из нот. Автор: Жан Франсуа Сюдр. Год создания: 1817.
    Количество говорящих: неизвестно. Тип: философский, международный вспомогательный.
    Пример: Доре сольсифасоль редо мифаредо сольресоль. Перевод: Я создаю свой собственный язык.

    Слова этого языка состоят из названий нот в различных комбинациях. Всего в сольресоле 2660 слов, и для его изучения не обязательно знать музыкальную грамоту. Текст можно воспроизвести несколькими способами: устно, простучав слова (до - один стук, ре - два и т. д.), спев, сыграв на музыкальном инструменте, изобразив цветами радуги. Антонимы образуются путем перестановки слогов в обратном порядке: лясольмиля - широкий, лямисольля - узкий. Сольресоль был достаточно известен в середине XIX века, но вскоре уступил место другим вспомогательным языкам: волапюку и эсперанто.

    Эсперанто: самый успешный проект. Автор: Людвик Заменгоф. Год создания: 1887.
    Количество говорящих: около 2 000 000. Тип: международный вспомогательный.
    Пример: Oni diras, ke Esperanto estas tre facila. Перевод: Говорят, что эсперанто очень легкий.

    Говорящих на этом искусственном языке больше, чем на некоторых естественных. И хотя официальным языком для межнациональной коммуникации эсперанто не стал, он по сей день остается самым известным и самым популярным искусственным языком международного общения. Создатель языка Людвик Заменгоф писал, что выучить эсперанто можно за час: язык основывается на 16 несложных правилах, которые будут понятны любому человеку, знающему язык романской или германской группы. Как слышится, так и пишется; ударение всегда на предпоследнем слоге; одна морфема - одно значение; -j служит для образования множественного числа у существительных; глаголы настоящего времени заканчиваются на -as, прошедшего - на -is, будущего - на -os и т. д. Однако своей популярностью эсперанто обязан не только простым правилам, но и энтузиастам, которые поверили, что искусственный язык способен объединить весь мир.

    Клингонский: что-то очень непривычное. Автор: Марк Окранд. Год создания: 1984.
    Количество говорящих: около 9000. Тип: художественный.
    Пример: TlhIngan Hol Dajatlh'a'? Перевод: Вы говорите по-клингонски?

    Язык инопланетной цивилизации клингонов из сериала "Звездный путь" - один из самых популярных для изучения, несмотря на то что носителям европейских языков освоить его не так просто, как, скажем, языки Толкина. В США есть Институт клингонского языка, который выпускает на нем книги и периодику. В 2017 году веб-платформа Duolingo собирается включить клингонский в список доступных для изучения иностранных языков. Популярность языку и его создателю принес, конечно, сериал. Особый же интерес вызывает то, что клингонский, как и положено инопланетному наречию, не похож на привычные земные языки, как минимум европейские. Например, в нем есть гортанная смычка - звук, который редко используется в близких нам языках. Хотя все же его можно услышать в таких словах, как английское "uh" или русское "не-а". Кстати, Марк Окранд вдохновлялся языками индейцев Северной Америки, откуда позаимствовал особенности грамматики.

    Токипона: красота минимализма. Автор: Соня Ланг. Год создания: 2001
    Количество говорящих: 3100 (преимущественно на токипоне общаются в интернете). Тип: философский.
    Пример: Jan li pilin pona la jan li pilin ala e tenpo. Перевод: Счастливые часов не наблюдают.

    Токипона - самый минималистичный из искусственных языков: всего 120 слов. Эта особенность делает его одновременно простым и невероятно сложным. На токипоне можно общаться на любые темы, однако каждое слово может иметь несколько значений и выступать в роли разных частей речи. Например, слово pilin означает "чувства", "чувствовать", "думать о чем-либо", "ощущать", "трогать". Понять, что говорящий имел в виду, позволяет контекст, а также порядок слов и служебные слова. Так, слово li  используется в токипоне для отделения группы подлежащего от группы сказуемого. Jan li pilin - "человек чувствует/думает о чем-то". Смысл каждого сообщения на токипоне предельно размыт, но этот философский язык заставляет задуматься, способны ли мы вообще выразить мысль во всей ее полноте на нашем родном или любом другом естественном языке. Придумать, как сказать на токипоне "узкофюзеляжный турбореактивный самолет", будет непросто. Но не так же ли трудно выразить словами чувства к любимому человеку?

    Ифкуиль: уничтожить двусмысленность. Автор: Джон Кихада. Год создания: 2004.
    Количество говорящих: не исключено, что только сам автор. Тип: философский.
    Пример: Ai’tilafxup  embuliëqtuqh. Перевод: Во всем мире был один язык и одно наречие.

    Тот, кто жалуется на сложность китайского/японского/исландского (или любого другого естественного языка), явно не сталкивался с философским языком под названием ифкуиль.
    Его автор Джон Кихада стремился создать сверхъязык, позволяющий максимально точно выражать мысли. В ифкуиле 96 падежей, 58 звуков и 7 тонов. Весь этот лингвистический коктейль подкреплен оригинальной письменностью под названием ихьтаиль. Во имя четкости и однозначности интерпретации в языке уничтожена любая двусмысленность. Пофлиртовать или пошутить на ифкуиле невозможно в принципе: язык вынуждает добавить специальные морфемы, обозначающие, например, иронию (’kçç) или гиперболу (’m).  Так, если вы скажете любимой девушке, что она самая красивая на свете, фраза сама уличит вас в отступлении от правды - склонности к преувеличениям. Джон Кихада считает, что ифкуиль идеально подойдет для политических дебатов, судебных заседаний и любых других ситуаций, в которых люди пытаются скрыть свои намерения. Грамматика ифкуиля любого выведет на чистую воду.

    На’ви: смайлики как часть алфавита. Автор: Пол Фроммер. Год создания: 2005.
    Количество говорящих: несколько тысяч. Тип: художественный.
    Пример: Fwa sute a-txan fìtxan fteria lì’fya leNa’vi oe-ru teya si. Перевод: То, что так много людей изучают язык на’ви, радует меня.

    Язык племени на’ви из фильма "Аватар" не уступает клингонскому в экзотичности. Для переписки в Сети (мысль, конечно, кощунственная) на’ви бы не понадобился огромный набор смайликов эмодзи, ведь грамматика их языка позволяет выразить огорчение или радость без подобных экстралингвистических изысков и даже без привлечения специальной лексики. Достаточно добавить специальный инфикс в глагольную форму. Так, если вы хотите поведать о своем отношении к происходящему, просто прибавьте к глаголу -äng или -ei: Oe tsweray<ei>on ("Я лечу - ура!"), Oe tsweray< äng >on ("Я лечу - как жаль"). Язык продолжает развиваться - силами его создателя Пола Фроммера и фанатов фильма "Аватар".

    Лингва де планета: новый интернационал. Авторы: Дмитрий Иванов и другие. Год создания: 2010.
    Количество говорящих: более 50. Тип: международный вспомогательный.
    Пример: Fo unitaa de Arda! Перевод: За единство Земли!

    Команда создателей самого современного искусственного языка во главе с петербургским психологом Дмитрием Ивановым шагает в ногу с глобализацией. Лингва де планета (сокращенно - лидепла) разработана на основе самых влиятельных и распространенных языков XXI века: английского, арабского, китайского, испанского, русского, немецкого, французского, хинди. Поэтому значительная часть населения Земли найдет в новом языке сходство со своим родным. Диалог на лидепла мог бы служить иллюстрацией вавилонского столпотворения: "Salam (арабский), komo yu sta (испанский + английский)?" - "Me sta (итальянский) hao (китайский), shukran (арабский)". Переводится это так: "Привет, как дела?" - "Я в порядке, спасибо". Разработчики считают, что в условиях глобализации возникновение универсального международного языка неизбежно, поэтому лидепла может стать невероятно популярным уже в ближайшем будущем.

    Дотракийский: поговори с Матерью драконов. Авторы: Дэвид Петерсон, Джордж Мартин. Год создания: 2011.
    Количество говорящих: несколько тысяч. Тип: художественный.
    Пример: Anha vazhak yeraan thirat. Перевод: Я оставлю тебя в живых.

    Сериал "Игра престолов" принес славу не только актерам и режиссеру, но и лингвисту Дэвиду Петерсону, который сконструировал языки для этой телеэпопеи. Последнее время он получает много аналогичных заказов. В 2014 году издательство Living Language выпустило онлайн-курс по дотракийскому.
    Язык племени дотракийцев не настолько сложен для изучения, как на’ви и клингонский, однако его грамматика имеет особенности. Например, как и в русском языке, в дотракийском существительные делятся на одушевленные и неодушевленные. Однако принадлежность слов к этим категориям неочевидна: река, луна, глаз и ветер - одушевленные существительные, а утка, жена и нос - неодушевленные.

    Справка

    Александр Пиперски - кандидат филологических наук, германист, доцент Института лингвистики РГГУ, научный сотрудник Школы лингвистики НИУ ВШЭ. Организатор Международной и Московской олимпиад по лингвистике для школьников, автор книги "Конструирование языков: от эсперанто до дотракийского".

    Джон Уилкинс (1614-1672). Британский священник и ученый, заложил основы метрической системы измерений.

    Людвик Лазарь Заменгоф (1859-1917). Живший в Польше лингвист и врач-окулист. В 1887 году под псевдонимом Доктор Эсперанто опубликовал работу "Международный язык" (кстати, написана она была на русском - Польша в то время входила в Российскую Империю). Так появился самый успешный проект подобного рода. Кроме эсперанто Заменгоф занимался языком идиш: описал его грамматику, предлагал перейти с еврейского алфавита на латинский.

    Иоганн Шлейер (1831-1912). Немецкий католический священник. В 1879 году опубликовал статью "Проект всемирного языка и всемирной грамматики для образованных людей всех наций Земли", а годом позже выпустил учебник "Волапюк, всемирный язык". В 2001 году католическая церковь начала обсуждать вопрос о причислении Шлейера к лику блаженных (это почти как святой).

    Элиэзер Бен-Йехуда (1858-1922). Поставил перед собой цель - превратить древнееврейский язык, который использовался лишь в книгах, в язык повседневного общения. У него получилось. На иврите сейчас говорит целое государство - Израиль.

    Вацлав Гавел (1936-2011) - чешский писатель, драматург, диссидент, правозащитник, политзаключенный. Последний президент Чехословакии (1989-1992) и первый президент Чехии (1993-2003). В эссе "Политика и совесть" он писал: "Я выступаю за политику как практическую мораль, как служение истине, как по существу человеческую и измеримую человеческими мерками заботу о наших собратьях. Да, этот подход в нашем мире является крайне непрактичным и с трудом применим к повседневной жизни. Но я не вижу лучшей альтернативы". О Гавеле говорили: "Лучший в мире президент среди драматургов и лучший драматург среди президентов".

    Джон Толкин (1892-1973). Британский писатель, лингвист, поэт, филолог, профессор Оксфорда

    Марк Окранд (род. 1948). Лингвист, занимался языками индейцев Северной Америки, преподавал в Калифорнийском университете (Санта-Барбара). С начала 1980-х сотрудничает с Голливудом, создавая языки для инопланетных рас в фильмах и сериалах.

    Пол Фроммер (род. 1943). Ученый и предприниматель, профессор Университета Южной Калифорнии. Получил математическое образование. В 1960-х вместе с американским "Корпусом мира" отправился преподавать математику и английский жителям Малайзии. Для этого ему пришлось в совершенстве выучить малайский язык, после чего Фроммер решил заняться лингвистикой. В 2009 году режиссер Кэмерон пригласил его присоединиться к работе над фильмом "Аватар".

    Дэвид Петерсон (род. 1981). Лингвист, создатель языков для многих фильмов и сериалов, в числе которых "Игра престолов", "Сотня", "Тор", "Warcraft: начало", "Хроники Шаннары", "Изумрудный город" и др. Автор книги "Искусство изобретения языка".

    Поделиться