01.11.2017 18:25
    Поделиться

    Переводчик Google сошел с ума и насмешил россиян

    Российские пользователи интернета обнаружили странную ошибку в работе сервиса Google Translate. Выяснилось, что если установить направление перевода с монгольского на русский и вводить длинные последовательности из одинаковых букв (обычно гласных), то переводчик начинает в ответ выдавать осмысленные фразы.

     

     

    Некоторые провели целое исследование на тему того, как добавление букв по одной влияет на результат перевода.

    Также выяснилось, что при вводе в поле для перевода полутора сотен букв "а" переводчик выдаст в ответ фразу "Однажды у вас будет шанс сделать свой собственный".

    Напомним, что с начала 2017 года переводчик Google использует для своей работы нейросети (в сентябре об аналогичном начинании объявил "Яндекс"). Неизвестно, сказалось ли нововведение на результатах перевода с монгольского на русский язык.

    Поделиться