13.11.2017 22:28
    Поделиться

    На пресс-конференции Путина и Эрдогана случилась накладка

    Президенты России и Турции после многочасовых переговоров в Сочи выступили с заявлениями перед журналистами.

    Владимир Путин начал с темы успешного восстановления экономических отношений и сказал уже довольно много, но вдруг заметил, что большинство из турецких участников переговоров и гостей-представителей СМИ его не понимает.

    Оказалось, не работал синхронный перевод. Пришлось пересказывать слова президентов последовательно.

    - Нет перевода? Что у нас с переводом? - спросил Путин. - Тогда, может быть, напрямую переводить, так будет проще, - предложил он.

    А чтобы никто не упустил важных оценок, сделанных российским лидером, он дословно повторил сказанное. И теперь уже всем все стало ясно.

    Поделиться