Вы попали в уникальный элитарный клуб энциклопедий мира. Что нужно, чтобы справиться с этой тяжкой работой?
Сергей Кравец: Конечно, это тяжелая работа. Национальных энциклопедий - ограничивающих себя рамками собственного народа, государства - довольно много, и почти каждое государство старается иметь свою национальную энциклопедию: "все о себе". Но вот универсальных энциклопедий, которые берут на себя труд рассказать обо всем мире, обо всех событиях, произошедших в истории человечества, обо всех открытиях ученых и т. д., их действительно очень немного. Это английская "Британика", немецкая "Брокгауз", была французская "Ля рус", была американская энциклопедия и была "Большая советская энциклопедия". Этот клуб сформировался в конце 60-х и в 70-е годы, когда у нас в СССР состоялось третье издание "Большой советской". Оно было переведено на английский и издано в Америке. Затем был перерыв, продлившийся четверть века. И, наконец, в 2002 году было принято решение о создании "Большой российской энциклопедии". И мы уже тогда понимали, что начинаем делать, видимо, последнюю универсальную книжную энциклопедию - на бумаге, в томах, средний тираж тома "Большой российской" - 30 тысяч экземпляров. Мы сохранили старую, очень трудоемкую и дорогостоящую энциклопедическую традицию: солидарную ответственность автора и редакции за приведенные сведения. Сейчас большинство энциклопедий отказываются от службы проверки фактов, службы транслитерации имен, службы проверки географических названий и т.д. - и все больше склоняются к перекладыванию всей ответственности на автора. Но мы придерживались традиционного принципа: раз у нас книжное издание и мы не можем соперничать с электронными изданиями по актуальности приводимых сведений, то мы хотя бы должны обеспечить их базовую достоверность.
Как ваша энциклопедия чувствует себя в мире, где главным источником сведений оказалась "Википедия" - знания, почерпнутые из "мудрости толпы"? Или даже уже не "Википедия" - а яндексовская "Алиса"
Сергей Кравец: "Алиса" пока не очень. Мы сотрудничаем с "Яндексом", но там еще предстоит много работы, не только им, но и нам. Занимаясь порталом, мы поняли, что нам нужно очень серьезно переструктурировать весь наш свод знаний для того, чтобы он мог взаимодействовать с поисковыми системами, с системами разметки текстов. Относительно "Википедии" - я считаю этот проект, во-первых, полезным, и, во-вторых, неизбежным, но не считаю, что между нами и "Википедией" большая конкуренция. Далеко не всем нужны обширные и точные знания. "Википедия" - это прежде всего очень актуальная система. Мы, конечно, не будем за ней успевать: утром в газете, вечером в куплете. Но мы постараемся дать эту информацию на следующий день, причем так, чтобы к ней можно было бы апеллировать как к источнику точных сведений. С краудсорсингом мы, конечно, не сможем конкурировать, но мы будем стараться приближаться к заданному ими уровню через создание очень большого экспертного сообщества. Ведь что делает этот краудсорсинг неубедительным - отсутствие авторизации. Никто не отвечает за те тексты, которые опубликовал пользователь. Мы анализировали "Википедию" на предмет достоверности предоставляемых материалов, и, к сожалению, испытали некоторое разочарование. Наиболее емко это выразил главный редактор "Британики": вопрос в том, что вы хотите услышать - гул толпы или мнение квалифицированного эксперта. Вам выбирать. Мы посмотрели, есть много людей в нашей стране, которым нужно точное знание. Это те, кто учит. Надеемся - и те, кто учится. Те, кто распространяет информацию.
Полностью отчет о "Деловом завтраке" будет опубликован в первых номерах будущего года