10.04.2018 20:30
    Поделиться

    Михаил Швыдкой: Русские театры за рубежом - оплот русской культуры

    В рамках образовательной программы ХХ Международного фестиваля стран СНГ и Балтии "Встречи в России" Леонид Алимов, приглашенный в нынешнем сезоне в Санкт-Петербургский театр им. В.Ф. Комиссаржевской на должность главного режиссера, представил спектакль "Любить по-русски". Он сочинен на основе монологов о любви из произведений русской классики, а участвуют в нем молодые актеры из русских театров ближнего зарубежья. Некоторые из них впервые оказались в России. Пребывание в Петербурге, участие в программах театра-фестиваля "Балтийский дом" - важное человеческое и творческое переживание, неведомый прежде опыт.

    На II съезде Ассоциации деятелей русских театров зарубежья, проходившем в рамках двадцатых по счету "Встреч в России", особо отмечали необходимость подобных образовательных программ. Подготовка актеров, безупречно владеющих литературным и сценическим русским языком, одна из серьезных и актуальных проблем. В высших учебных театральных заведениях ряда государств, некогда входивших в СССР, обучают только на государственных языках, в других странах - острый дефицит педагогов по мастерству. И даже там, где есть прекрасные вузы искусств, где традиции многоязычия никогда не прерывались, как в Минске или в Ташкенте, к примеру, ощутим дефицит профессионального общения. Именно поэтому важнейшей частью работы II съезда Ассоциации деятелей русских театров зарубежья стала ярмарка копродукций и фестивалей - они дают реальную возможность для совместной работы и обмена опытом.

    У каждой страны нового зарубежья есть свои особенности. Но при подготовке кадров существует общая проблема: очень часто будущие актеры или режиссеры, отправляясь на учебу в Россию, не спешат возвращаться домой. К примеру, Донецкому музыкально-драматическому театру жизненно необходимо набрать курс из восьми-десяти будущих артистов драмы в одном из российских театральных вузов (в Донецке можно получить только высшее музыкальное образование). Но где гарантия, что, выучившись в Школе-студии МХАТ или в Щукинском училище, они украсят сцену в родном городе? Но Наталья Волкова, художественный руководитель и генеральный директор Донецкого музыкально-драматического театра, считает, что другого пути все равно нет. Наверное, она права. И ей, безусловно, нужно помочь.

    Хотя сегодня Союз театральных деятелей России при поддержке российского министерства культуры, МИД, Россотрудничества, Международной конфедерации театральных союзов осуществляют важные образовательные программы, направляя в русские театры за рубежом педагогов, проводя летние школы для молодых актеров и режиссеров из СНГ, Грузии и Балтии, творческие лаборатории, в результате которых рождаются такие спектакли, как "Демон" В. Панкова или "Любить по-русски" Л. Алимова, - ничто не может заменить систематического традиционного театрального образования. Как часто даже очень талантливые люди не могут по-настоящему реализовать себя из-за отсутствия основательных профессиональных навыков. От того, сможем ли мы обеспечить приток творческой крови в русские театры за рубежом, зависит их будущее. И здесь глубинная связь с метрополией жизненно необходима.

    От того, сможем ли мы обеспечить приток творческой крови в русские театры за рубежом, зависит их будущее

    Помогая педагогами, режиссерами, хореографами из России, включая русские театры из стран Содружества, Грузии и Балтии в программу Министерства культуры РФ "Большие гастроли", российские ведомства, к сожалению, не могут повлиять ни на изменение материального положения русских театров за рубежом, ни на улучшение жизни их творческих и технических сотрудников. Понятно, что эти театры работают в иностранных государствах, большинство актеров и режиссеров не имеют российского гражданства, но их самоотверженная деятельность по сохранению русской культуры за пределами России - уникальна. Вряд ли русские театры за рубежом смогут изменить свой правовой статус, перейти в российскую юрисдикцию или стать институциями, учрежденными двумя странами. Но сегодня жизненно необходимо найти возможность не только для их профессиональной поддержки, но и улучшения технической оснащенности, материальной обеспеченности.

    К сожалению, сегодня практически невозможно - в рамках действующего законодательства - материально помочь работе русских актеров не только в Колумбии или в Германии, но и в Душанбе или в Тбилиси. Эту проблему можно решить при одном условии. Важно, чтобы в России поняли простую вещь: русские театры за рубежом, наряду со школами, где сохраняют русский язык, - последний оплот русской культуры на постсоветском пространстве. Вокруг русских театров объединяется русская община, сюда приходят зрители "титульных" национальностей, здесь дети-билингвы приобщаются к великому русскому искусству, которое помогает узнать и полюбить Россию. Это происходит в тех странах, где русский язык сохраняет свои права, и в тех, где его стараются вытеснить из культурного пространства. С горечью замечу, что последних становится все больше и больше. Тревожная ситуация с русским языком в Латвии, к примеру, где русский язык - согласно решениям местных властей - окажется изгоем в системе среднего образования, ставит под угрозу судьбу одного из лучших русских театров на территории бывшего СССР - Рижского театра русской драмы им. М. Чехова. По словам классика, "публика образует драматические таланты". Убивая публику, неизбежно попадают в драматический театр.

    Русские театры за рубежом, наряду со школами, - оплот русской культуры на постсоветском пространстве

    Об этой поистине трагической теме на II съезде Ассоциации деятелей русских театров зарубежья, сегодня вышедшей за пределы постсоветского пространства, старались не говорить. Это высокое собрание не было съездом победителей, но совершенно очевидно, что оно было съездом оптимистов.

    Поделиться