"Остров собак": антиутопия Уэса Андерсона про песиков
В одноименном фильме подросток, сыгранный Доном Джонсоном, бродил среди останков уничтоженного ядерной войной мира в компании говорящего пса-телепата, который и помогал ему успешно выживать. До тех пор, пока на пути им не повстречалась девушка. Короче, в конце парень скормил гадину своему лучшему другу - такой вот хэппи-энд.
В мультфильме Уэса Андерсона "Остров собак" тоже есть юный главный герой, постапокалиптические пейзажи и говорящие кабыздохи, помогающие юному главному герою. И тот же тезис об особом статусе отношений между ребенком и собакой присутствует, но выдолблен он в краеугольном камне антиутопии, что автоматически подразумевает наличие заложенных намеков и параллелей.
12-летний Атари - сирота, племянник мэра японского города Мегасаки, члена тайного ордена кошатников. Злобный мэр Кобаяши под предлогом борьбы с эпидемией собачьего гриппа всех собак объявляет вне закона и насильно ссылает на заброшенный остров-свалку. В том числе - Спотса, верного компаньона и защитника Атари. Последний угоняет самолет и летит на нем товарища из беды выручать. А тем временем в Мегасаки зреет революция, возглавляемая школьницей из США.
Выглядит уэсандерсоновская антиутопия точно так же, как и все остальное уэсандерсоновское. То есть, если оставить за скобками чисто визуальные, известные всем, приметы, очень мило, игрушечно, немного инфантильно. И, глядя прямо в глаза очередного лохматого симпатяги, смеясь над шутками и разглядывая красивые детализированные кадры, искать в этом раю мимимишности политические подтексты совсем не хочется.
Однако находятся те, кто всерьез обвиняет мультик про песиков в вайтвошинге, культурной апроприации и гносеологической гнусности. Четвероногие персонажи говорят по-английски голосами звезд больших величин и не понимают, как и большинство зрителей, персонажей двуногих. Которые говорят по-японски. При этом бессовестно эксплуатируются элементы японской культуры - сумо, кабуки и тому подобное. Школьница еще эта американская. Всюду расизм.
На самом деле любому нормальному человеку должно быть ясно, что речь идет всего лишь о стилизации. Уэс Андерсон сам объяснял, что он никакой не верблюд, что его Мегасаки - ненастоящий японский город в ненастоящей Японии (кто бы мог подумать?), а японская культура служила ему вдохновением. Но вообще-то ответ на все инсинуации уже содержится в фильме.
Общество, разделенное на кошатников и собачников или по каким-то иным в той или иной степени искусственным признакам (фактически любое, стало быть), регулярно оказывается в ситуациях, когда одна его часть стремится подчинить себе и своим интересам другую, сделав ее в чем-нибудь виноватой: в расизме, в мизогинии, в перебоях водоснабжения, в том, что страну разворовали/довели/развалили. И на этом основании урезать ей свободу.
Причем, что характерно, режим мэра Кобаяши с виду подчеркнуто демократичный: решение о массовой депортации якобы распространяющих заразу животных принимается через формально демократическую процедуру и формально во благо населения. Но, естественно, не без популистских речей, ликвидации неугодных, фальсификаций, подтасовки фактов и прочих грязных приемов.
Заканчивается в придуманном Андерсоном мире все хорошо: разоблачением негодяев, устранением разногласий и всеобщим благоденствием. Правда, метод решения проблем, который он предлагает, - детская революция под условным лозунгом "Долой плохих!" без внятной программы дальнейших действий и назначение главным какого-то пацана - вряд ли на практике может быть применим (впрочем, некоторые люди полагают, что как-то так и надо). Гораздо более эффективным и реалистичным видится метод Харлана Эллисона: всех, кто сеет раздор, скормить братьям нашим меньшим. И тогда, как пел Егор Летов, здесь останутся только собаки. В принципе, не самый худший вариант.
4