Ольга видит, как некоторые политики пользуются языком как оружием, пытаясь распространять санкции на гуманитарные связи стран и людей. А антироссийски настроенные политтехнологи побуждают население маленькой страны Эстонии поверить в многократно повторенную ложь о России.
"К счастью, профессионализм и мужество педагогов-русистов помогает сохранять связь с родиной и приобщать желающих к культуре страны изучаемого языка - России," - отмечает педагог.
Однако учитель с сожалением признает, что санкции препятствуют профессиональному росту учителей в стране. "Да, санкции и общее отношение на уровне правительства к нам, русским и русскоговорящим в Эстонии, не способствуют процветанию дружелюбия и стабильному профессиональному росту. Своеобразный языковой и культурный вакуум - это непередаваемо неприятное явление. Не всегда можно поехать на курсы или поучаствовать в мастер-классе. Приходится мужественно доказывать, почему именно курсы в Санкт-Петербурге будут для меня полезнее курсов в Таллине", - делится педагог.
С другой стороны, это положение является причиной трепетного отношения к русскому языку, культуре. Профессионалы находят возможности делиться информацией с коллегами, следить за возможностями для профессионального роста на удалении. К примеру, Ольга создала закрытую группу в Facebook - "РКИ. Vene keele võõrkeelena õpetajad Eestis" ("РКИ. Учителя русского языка как иностранного в Эстонии"). В нее входит 161 педагог. Они обмениваются ссылками на электронные материалы и курсы, выкладывают информацию, которая могла бы быть полезна в работе. Cамая свежая информация о вебинарах, образовательных программах российских университетов и событиях разных учебных заведений Эстонии появляются здесь регулярно.
По мнению Ольги, в школах с эстонским языком обучения родители прекрасно понимают, что учить русский язык необходимо: "В Эстонии любят русских туристов и ценят работников, говорящих на иностранных языках, в число которых входит русский язык. Поэтому выпускники школ с эстонским языком обучения активно и планомерно изучают "практический" русский язык - язык в сфере туризма, язык для спасателей, язык для медсестер", - пишет она.
"В Таллинском английском колледже, где я работаю учителем, введено обучение русскому, немецкому и французскому языкам в качестве языка с пятого или шестого класса. Ежегодно выбор учащихся и родителей выглядит примерно так: шесть - семь учеников желают изучать французский язык, четверо - пятеро - немецкий и тридцать шесть - тридцать восемь учеников - русский", - статистикой подкрепляет русист свои размышления.