В Москве состоится спецпоказ предыдущего фильма автора "Мотылька"
30 сентября, накануне Международного дня пожилых людей, в Москве будет показан фильм известного датского режиссера Микаэля Ноера 2015 года под названием "Ключ, дом, зеркало" (Nøgle hus spejl).
Это - трогательная история о физическом старении, моральных дилеммах с ним связанных, а также о бодрости духа и желании жить.
Местом действия, выбранным режиссером для рассказа о вечном, стал дом престарелых, куда пожилая пара Лили (Гита Нёрбю) и Макс (Йенс Брено) перебрались после случившейся с Максом трагедии - в результате перенесенного инсульта он полностью потерял способность двигаться и говорить. Лили, будучи верной своему моральному долгу, безотлучно находится при муже, пытаясь хоть как-то скрасить его одиночество и ужас от невозможности общаться со внешним миром.
Но в глубине своей души, Лили, непосредственная и живая натура, тяготится пребыванием в учреждении, в котором все напоминает о смерти и угасании. Она чувствует, что морально не готова к переходу к новому, более отрешенному этапу своего существования, ей хочется увидеть мир, заново отчаянно полюбить, ощутить прилив чувств, что напомнило бы ей о давно прошедшей молодости.
И в один прекрасный момент провидение словно бы откликается на ее просьбу - в дом престарелых прибывает харизматичный постоялец, швед по прозвищу Пилот (Свен Воллтер). Но для Лили это, однако, не снимает ряда этических проблем. Помимо собственного внутреннего диалога и выстраивания отношений внутри нового социума ей приходится смириться с тем, что ее действия становятся объектом оценки со стороны других людей, в том числе, самых близких - дочери и ее мужа.
Более подробную информацию о показе можно узнать на сайте сети кинотеатров "Москино".
Следует отметить, что на этой неделе отечественный зритель также получил возможность приобщиться к последней, англоязычной работе Микаэля Ноера - на экраны выходит его приключенческая драма "Мотылек" (Papillon).
А 2 октября в Государственном музее Л.Н. Толстого состоится презентация нового перевода на датский язык романа "Анна Каренина", который был осуществлен Марие Биргитте Тетцлафф, директором Датского института культуры в Санкт-Петербурге и известным переводчиком русской литературы. Это станет вторым в истории переводом романа на датский язык, ранее противоречивое произведение русского писателя было доступно датским читателям в версии, созданной в далеком 1929 году.