С 2006 года на сцене "Соотечественников" выступили 94 труппы из 16 государств. На сей раз гости будут не только удивлять творческими находками, но и обучать: в программе - занятия по актерскому мастерству и сценической речи.
- Русские театр за границей порой лучше сохраняет русскую театральную культуру и правильный русский язык, чем у себя на родине, - пояснила председатель экспертной комиссии "Соотечественников", известный критик Светлана Гарон. - Пример тому - легендарный Анхель Гутьеррес: испанец, который был ребенком привезен в СССР, друг Тарковского, Любимова. Именно он когда-то привел Владимира Высоцкого на Таганку.
С 70-х актер и режиссер живет в родной Испании, однако и сегодня блестяще говорит по-русски. В Союзе Гутьеррес преподавал в ГИТИСе, а вернувшись в Мадрид, создал там Камерный театр имени Чехова. В Саранске 87-летний мэтр представит книгу своих воспоминаний.
С ГИТИСом связана судьба и руководителя Будапештского русского театра-студии Зинаиды Зихерман-Соколовой.
- Я - актриса и театральный педагог. В 90-х, уехав в Венгрию, организовала свой театр. Да, Россия помогает нам по линии Россотрудничества: в каждой стране есть российский культурный центр. Но не везде находятся энтузиасты, готовые взяться за это, - рассказала гостья. - За 22 года мы поставили более 20 спектаклей, побывали на многих фестивалях. Мы опираемся на традиции русского психологического театра, и то, что мы делаем, очень востребовано зрителем. Коллектив у нас интернациональный: венгры, евреи, румыны, немцы, русские, белорусы… Но для западного зрителя все мы - русские.
Особая честь открывать форум выпала гостям из Абхазии: сухумский Русский драмтеатр имени Фазиля Искандера представил свою интерпретацию толстовского "Хаджи-Мурата". Удивительно яркая и образная, сотканная из метафор работа режиссера Адгура Кове не оставила равнодушным никого. На сцене Хаджи-Мурат - Аlter ego автора повести. В литературную основу вплетены фразы из нелюбимого русским классиком Шекспира и цитаты из письма Толстого императору Николаю II. Впрочем, слов здесь мало. Мир героев раскрывает пластика и сотканное из множества мелодий музыкальное полотно: от Шопена и Генделя - до горских напевов.
- У повести Толстого сложная сценическая судьба - сегодня спектакля по этой книге больше нет нигде. Когда-то Расул Гамзатов и Георгий Данелия хотели экранизировать это произведение, но в итоге планы так и остались планами. Наша постановка - не хрестоматийное изложение, а погружение в мир Толстого - человека, писателя, мыслителя, - отметил директор театра Ираклий Хинтба. - Сейчас в 60-тысячном Сухуме три театра - национальный, русский и молодежный. В 2014-м наше здание, благодаря финансовой поддержке Российской Федерации, было полностью отремонтировано и оснащено. Мы не чувствуем себя в культурной изоляции: у нас ставят свои работы российские режиссеры, мы участвуем в программе "Большие гастроли".
Кроме диплома лауреатов фестиваля, гости из Абхазии увезут с собой из Мордовии еще одну награду: Ираклий Хинтба был награжден республиканской медалью "За межнациональное согласие".
Справка "РГ"
Будапештский театр-студия покажет на форуме постановку пьесы Николая Коляды "Скрипка, бубен и утюг", а Берлинский музыкальный театр "Кабаре Лори" - спектакль "А чой-то ты во фраке?" по пьесе Чехова. Школа театрального искусства из Испании привезла работу "Невидимые миру слезы" по произведениям Чехова и Аверченко, а театр из казахстанского Костаная - "Женитьбу Бальзаминова". Россия в программе "Соотечественников" представлена коллективами ГРДТ Республики Мордовия и Архангельского молодежного театра: зрители увидят спектакли "Жорж Данден, или Одураченный муж" и "Братья Карамазовы".
* Это расширенная версия текста, опубликованного в номере "РГ"